ويكيبيديا

    "et indemnité de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبدل
        
    • وتعويضات إنهاء
        
    Frais de voyage et indemnité de subsistance des participants 442 000 UN السفر وبدل الاعاشة للمشتركين في الاجتماعات ٠٠٠ ٤٤٢
    i) Frais de voyage et indemnité de subsistance de 17 experts UN تكاليف السفر وبدل الاقامة اليومي ﻟ ١٧ خبيرا
    Rapport sur l'exécution du projet et indemnité de subsistance (missions) 2004 UN التقرير المتعلق بتنفيذ المشاريع وبدل الإقامة المخصص لأفراد البعثة، 2004
    Rapport sur l'exécution du projet et indemnité de subsistance (missions) 2005 UN التقرير المتعلق بتنفيذ المشاريع وبدل الإقامة المخصص لأفراد البعثة، 2005
    i Engagements liés à l'assurance maladie après la cessation de service (6 043 000 dollars), prestations liées au rapatriement (76 000 dollars), jours de congé accumulés (20 000 dollars) et indemnité de départ (200 000 dollars). UN (ط) تمثل الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 000 043 6 دولار، واستحقاقات العودة إلى الوطن وقدرها 000 76 دولار، وأيام الإجازات المتراكمة بقيمة 000 20 دولار، وتعويضات إنهاء الخدمة وقدرها 000 200 دولار.
    S’étant renseigné, il a appris que les intéressés avaient été engagées au titre de contrats de louage de services pour une rémunération symbolique de 1 dollar, plus frais de voyage et indemnité de subsistance. UN وعند الاستفسار، أفيدت اللجنة بأنه جرى تكليف هذه الشخصيات البارزة من خلال اتفاقات الخدمة الخاصة على أساس رسم قدره دولار واحد باﻹضافة إلى تكاليف السفر وبدل اﻹقامة.
    La relation entre indemnité de subsistance (missions), indemnité journalière de subsistance et indemnité de poste était également examinée. UN وجرى أيضا استكشاف العلاقة بين بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل اﻹقامة اليومي.
    Divers = matériel et fournitures, services, redevances d'atterrissage et de manutention au sol, et indemnité de subsistance de l'équipage. UN بنود أخرى: معدات ولوازم، وخدمات، ورسوم هبوط وخدمة أرضية، وبدل إقامة لأطقم الطائرات
    Deux cours - frais de formation : 6 000 dollars; frais de voyage et indemnité de subsistance : 6 120 dollars; formation locale : 3 000 dollars. UN دورتان دراسيتان - رسوم التدريب 000 6 دولار، السفر وبدل الإقامة اليومي 120 6 دولارا، التدريب المحلي 000 3 دولار
    Trois cours destinés à des techniciens - frais de formation : 9 000 dollars; frais de voyage et indemnité de subsistance : 9 180 dollars. UN ثلاث دورات دراسية - رسوم التدريب 000 9 دولار، السفر وبدل الإقامة اليومي 180 9 دولارا
    Systèmes d'alarme/mesures de sécurité physiques, gestion de la sécurité - frais de formation : 3 000 dollars; frais de voyage et indemnité de subsistance : 6 120 dollars. UN تدابير الإنذار/أمن الأفراد والممتلكات وإدارة الأمن - رسوم التدريب 000 3 دولار، السفر وبدل الإقامة اليومي 120 6 دولارا
    Un cours : Autocad et Système de contrôle du matériel des missions - frais de formation : 3 000 dollars; frais de voyage et indemnité de subsistance : 3 060 dollars. UN دورة دراسية واحدة: نظام أوتوكاد و FACS - رسوم التدريب 000 3 دولار، السفر وبدل الإقامة اليومي 060 3 دولارا
    Manutention des marchandises dangereuses - frais de formation : 3 000 dollars; frais de voyage et indemnité de subsistance : 12 240 dollars. UN مناولة البضائع الخطرة - رسوم التدريب 000 3 دولار، السفر وبدل الإقامة اليومي 240 12 دولارا
    Gestion des stocks - frais de formation : 3 000 dollars; frais de voyage et indemnité de subsistance : 6 120 dollars. UN إدارة المخزونات - رسوم التدريب 000 3 دولار، السفر وبدل الإقامة اليومي 120 6 دولارا
    Chef de la Section des services généraux - formation à New York : 3 000 dollars; frais de voyage et indemnité de subsistance : 6 770 dollars. UN رئيس الخدمات العامة - التدريب في نيويورك 000 3 دولار، السفر وبدل الإقامة اليومي 770 6 دولار
    Trente-quatre participants ont bénéficié d'un appui financier couvrant tous les frais (transport aérien international aller retour, hébergement à l'hôtel et indemnité de subsistance) pour toute la durée de la Conférence. UN وتلقَّى ما مجموعه 34 مشاركاً دعماً ماليًّا كاملاً شمل السفر الجوي الدولي ذهاباً وإياباً والإقامة وبدل المعيشة اليومي طوال فترة المؤتمر.
    La tâche la plus importante de cette organisation est de verser les prestations suivantes: pensions de retraite, pensions d'invalidité, allocations versées aux survivants d'une personne décédée, allocations d'assurance chômage, matériel paramédical et allocation de mariage et indemnité de frais d'obsèques, ainsi que les prestations pour maladie et maternité. UN ويتمثل واجبها الأهم في صرف الاستحقاقات التالية: المعاش التقاعدي، وبدل الإعاقة، ومعاش الورثة، واستحقاقات التأمين من البطالة، والمعدات الطبية واستحقاقات الزواج والجنازة، فضلاً عن بدل المرض والأمومة.
    Au total, 21 participants ont bénéficié d'un appui financier couvrant tous les frais (transport aérien international aller-retour, hébergement à l'hôtel et indemnité de subsistance) pour toute la durée de l'Atelier. UN فتلقَّى 21 مشاركاً دعماً مالياً كاملاً شمل تكاليف السفر الجوِّي الدولي ذهاباً وإياباً والإقامة وبدل المعيشة طوال فترة انعقاد حلقة العمل.
    Au total, 30 participants ont bénéficié d'un appui financier couvrant tous les frais (transport aérien international aller-retour, hébergement à l'hôtel et indemnité de subsistance) pour toute la durée de l'Atelier. UN وتلقّى ثلاثون مشاركاً دعماً مالياً كاملاً شمل تكاليف السفر الجوي ذهاباً وإياباً والمبيت وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل.
    Indemnité de fonctions et indemnité de subsistance UN بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل
    k Engagements liés à l'assurance maladie après la cessation de service (3 232 000 dollars); prestations liées au rapatriement (108 000 dollars); reliquats de congés payés (62 000 dollars); et indemnité de licenciement (241 000 dollars). UN (ك) تمثل تكاليف الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 000 232 3 دولار، واستحقاقات العودة إلى الوطن وقدرها 000 108 دولار، وأيام الإجازات غير المستخدمة بقيمة 000 62 دولار وتعويضات إنهاء الخدمة وقدرها 000 241 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد