2. Invite tous les Etats Membres à fournir chaque année au Secrétaire général, avant le 30 avril, les données et informations demandées pour le Registre; | UN | ٢ - تطلب الى جميع الدول اﻷعضاء تقديم البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل الى اﻷمين العام بحلول ٣٠ نيسان/أبريل سنويا؛ |
2. Invite tous les Etats Membres à fournir chaque année au Secrétaire général, avant le 30 avril, les données et informations demandées pour le Registre; | UN | ٢ - تطلب الى جميع الدول اﻷعضاء تقديم البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل الى اﻷمين العام بحلول ٣٠ نيسان/أبريل سنويا؛ |
Les États membres de l’Union européenne sont résolus à apporter des modifications au Registre et demandent à tous les États Membres des Nations Unies de fournir les données et informations demandées. | UN | وتلتزم الدول اﻷعضاء بالاتحاد اﻷوروبي بزيادة تطوير السجل وتدعو جميع الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة إلى تقديم البيانات والمعلومات المطلوبة. |
On a fait observer que certaines données et informations demandées dans les directives ne relevaient peut-être pas du domaine des droits de l'homme, et des réserves ont été émises au sujet du terme < < indicateurs > > . | UN | ولوحظ أن بعض البيانات والمعلومات المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية قد تكون خارجة عن نطاق حقوق الإنسان، وأُعرب عن تحفظات بشأن مصطلح ' ' المؤشرات``. |
5. À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale, dans sa résolution 48/75 E du 16 décembre 1993, intitulée " Transparence dans le domaine des armements " , a de nouveau invité tous les États Membres à fournir au Secrétaire général, avant le 30 avril, les données et informations demandées pour le Registre. | UN | ٥ - وطلبت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في قرارها ٤٨/٧٥ هاء المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، من جميع الدول اﻷعضاء تقديم البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل إلى اﻷمين العام سنويا قبل ٣٠ نيسان/ابريل. |
5. Si un membre n'a pas fourni, pendant deux années consécutives, les statistiques et informations demandées au paragraphe 3 du présent Accord et n'a pas sollicité l'assistance du Directeur exécutif, celuici lui demande de s'expliquer en fixant un délai précis. | UN | 5- إذا لم يقدم أحد الأعضاء، لمدة سنتين متتاليتين، الإحصاءات والمعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 3 ولم يلتمس المساعدة من المدير التنفيذي، يكون على المدير التنفيذي أن يطلب أولاً أن يوافيه ذلك العضو بتفسير لهذا الأمر خلال وقت محدد. |
L'Assemblée générale, entérinant les recommandations du Groupe (voir A/47/342 et Corr.1), a, dans sa résolution 47/52 L, invité tous les États Membres à fournir annuellement au Secrétaire général, à compter de 1993, les données et informations demandées. | UN | وبعد أن أقرت الجمعية العامة، في قرارها 47/52 لام، توصيات الفريق (انظر A/47/342 و Corr.1)، طلبت إلى جميع الدول الأعضاء تقديم البيانات والمعلومات المطلوبة إلى الأمين العام سنوياً، ابتداءً من 1993. |
La Sous-Commission avait décidé de reprendre l'examen de la demande à la trente-troisième session de la Commission, du 11 au 22 novembre, ainsi que lors de réunions avec la délégation russe à des dates qui seraient fixées d'un commun accord après réception des données et informations demandées. | UN | 42 - وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في الطلب خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، المقرر عقدها في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر، وخلال اجتماعات مع وفد الاتحاد الروسي في وقت يقبل به الطرفان، وتجري مناقشته بعد تلقي البيانات والمعلومات المطلوبة. |
3. Invite les États Membres à fournir chaque année au Secrétaire général, avant le 30 avril, les données et informations demandées pour le Registre, sur la base des résolutions 46/36 L et 47/52 L et de l'annexe et des appendices du rapport du Secrétaire général sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter; | UN | ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام سنويا بحلول ٣٠ نيسان/أبريل، البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل، على أساس القرارين ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام ومرفقات وتذييلات تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره؛ |
c) Si l'Etat en développement concerné le demande, l'Autorité devrait fournir une assistance technique pour qu'il soit procédé à l'analyse et au traitement des données et informations demandées au paragraphe b) ci-dessus; | UN | )ج( عندما تطلب الدولة النامية موضوع البحث ينبغي للسلطة أن تقدم لها مساعدة تقنية بصدد تحليل وتجهيز البيانات والمعلومات المطلوبة بموجب الفقرة )ب( سالفة الذكر. |
c) Si l'Etat en développement en question le demande, l'Autorité devrait fournir une assistance technique pour qu'il soit procédé à l'analyse et au traitement des données et informations demandées au paragraphe b) ci-dessus; | UN | )ج( تقوم السلطة، إذا طلبت الدولة النامية موضوع البحث، بتوفير المساعدة التقنية بصدد تحليل وتجهيز البيانات والمعلومات المطلوبة بموجب الفقرة )ب( أعلاه؛ |
6. Dans la même résolution, l'Assemblée générale a invité les États Membres à fournir chaque année au Secrétaire général, avant le 30 avril, les données et informations demandées pour le Registre, sur la base des résolutions 46/36 L et 47/52 L et de l'annexe et des appendices du rapport du Secrétaire général sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter. | UN | ٦ - وفـي القـرار نفســه، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء أن تقدم إلى اﻷمين العام سنويا بحلول ٣٠ نيسان/أبريل البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل، على أساس القرارين ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام والمرفق وتذييلات تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره. |
3. Invite les États Membres à fournir chaque année au Secrétaire général, avant le 30 avril, les données et informations demandées pour le Registre, sur la base des résolutions 46/36 L et 47/52 L et de l'annexe et des appendices du rapport du Secrétaire général sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter; | UN | ٣ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم إلى اﻷمين العام سنويا بحلول ٣٠ نيسان/أبريل البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل، على أساس القرارين ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام والمرفق وتذييلات تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره؛ |
2. Invite les États Membres à fournir chaque année au Secrétaire général, avant le 30 avril, les données et informations demandées pour le Registre, sur la base des résolutions 46/36 L et 47/52 L et de l'annexe et des appendices du rapport de 1994 du Secrétaire général sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter A/49/316. | UN | ٢ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم إلى اﻷمين العام سنويا بحلول ٣٠ نيسان/أبريل البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل، على أساس القرارين ٦٤/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام ومرفق وتذييلات تقرير اﻷمين العام لعام ١٩٩٤ عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره)٢٨(؛ |
2. Invite les États Membres à fournir chaque année au Secrétaire général, avant le 30 avril, les données et informations demandées pour le Registre, sur la base des résolutions 46/36 L et 47/52 L et de l'annexe et des appendices du rapport du Secrétaire général sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter A/49/316. | UN | ٢ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم إلى اﻷمين العام سنويا بحلول ٣٠ نيسان/أبريل البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل، على أساس القرارين ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام ومرفق وتذييلات تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره)٢١(؛ |
2. Invite les États Membres à fournir chaque année au Secrétaire général, avant le 30 avril, les données et informations demandées pour le Registre, sur la base des résolutions 46/36 L et 47/52 L et de l'annexe et des appendices du rapport de 1994 du Secrétaire général sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter A/49/316. | UN | ٢ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم إلى اﻷمين العام سنويا بحلول ٣٠ نيسان/أبريل البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل، على أساس القرارين ٦٤/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام ومرفق وتذييلات تقرير اﻷمين العام لعام ١٩٩٤ عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره)٣١(؛ |
2. Invite les États Membres à fournir chaque année au Secrétaire général, avant le 30 avril, les données et informations demandées pour le Registre, sur la base des résolutions 46/36 L et 47/52 L et de l'annexe et des appendices du rapport du Secrétaire général sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter A/49/316. | UN | ٢ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم إلى اﻷمين العام سنويا بحلول ٣٠ نيسان/أبريل البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل، على أساس القرارين ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام ومرفق وتذييلات تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره)١٩(؛ |
Faisant siennes les recommandations du Groupe figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/47/342 et Corr.1), l'Assemblée générale, dans sa résolution 47/52 L du 15 décembre 1992, engageait tous les États Membres à fournir annuellement au Secrétaire général, à compter de 1993, les données et informations demandées. | UN | ودعت الجمعية العامة، عند إقرارها تقرير الأمين العام الذي يحتوي على توصيات الفريق (A/47/342 و Corr.1)، في قرارها 47/52 لام المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1992، جميع الدول الأعضاء إلى تقديم البيانات والمعلومات المطلوبة سنويا إلى الأمين العام، ابتداء من عام 1993. |