Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationale | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو اﻷمن القوميين |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو اﻷمن القومي |
" Article 31. Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | " المادة ٣١ - البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو اﻷمن القومي |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationale | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو الأمن الوطنيين |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو اﻷمن القومي |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو اﻷمن القوميين |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Article 19. Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales 86 | UN | المادة 19- البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني 68 |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Article 31. Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationale | UN | المادة ٣١ - البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع واﻷمن القوميين |
Il a aussi été suggéré d'inclure dans le projet une disposition concernant les données et informations vitales pour la défense et la sécurité nationales, qui pourrait s'inspirer de l'article 31 de la Convention de 1997. | UN | كما أشير إلى أنه يمكن إدراج حكم يتعلق بالبيانات والمعلومات الحيوية بالنسبة للدفاع والأمن القوميين، لربما من خلال الاسترشاد بنص المادة 31 من اتفاقية عام 1997. |
Les projets d'articles 18 et 19, sur la protection en période de conflit armé et sur les données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales, sont pour l'essentiel similaires aux dispositions correspondantes de la Convention sur les cours d'eau de 1997. | UN | ومشروعا المادتين 18 و 19، بشأن الحماية في وقت النـزاعات المسلحة وبشأن البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني، يشبهان أساسا الأحكام المقابلة في اتفاقية المجاري المائية لعام 1997. |
94. On a fait observer que le projet d'article 20 (Protection en période de conflit armé) et le projet d'article 21 (Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationale) n'apportaient rien de nouveau et ne devaient donc pas être renvoyés au Comité de rédaction. | UN | 94- ولوحظ أن مشروع المادة 20، المتعلق بالحماية في وقت النزاعات المسلحة، ومشروع المادة 21، المتعلق بالبيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو الأمن الوطنيين، لا يسهمان بأي جديد ولا تجدر إحالتهما إلى لجنة الصياغة. |
42. Le Comité de rédaction n'a pas apporté de modifications à l'article 30, intitulé " Procédures indirectes " , ni à l'article 31, intitulé " Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationale " . | UN | ٤٢ - ولم تدخل لجنة الصياغة أي تعديل على المادة ٣٠، المعنونة " اﻹجراءات غير المباشرة " ، ولا على المادة ٣١ المعنونة " البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو اﻷمن القوميين " . |