ويكيبيديا

    "et initiatives à prendre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمبادرات اللازمة
        
    • وتدابير يلزم اتخاذها
        
    • ومبادرات أخرى
        
    • والمبادرات اﻷخرى
        
    Conformément à la résolution 63/227 de l'Assemblée générale, cette évaluation d'ensemble devra aussi recenser les mesures et initiatives à prendre pour surmonter les obstacles persistants et recenser les politiques internationales et nationales efficaces à la lumière de l'évaluation effectuée. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 63/227، ينبغي للتقييم الشامل أن يحدد أيضاً التدابير والمبادرات اللازمة للتغلب على العقبات المستمرة وتحديد السياسات الدولية والمحلية الفعالة على ضوء نتيجة التقييم.
    i) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action pour la décennie 2001-2010 par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques exemplaires et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; UN ' 1` إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية برنامجَ عمل العقد 2001-2010، وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي تواجهها، والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛
    Il a souligné l'importance des évaluations et examens quinquennaux pour réaffirmer les objectifs adoptés d'un commun accord aux grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies, identifier les obstacles et les problèmes rencontrés, les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter et les importantes mesures pour accélérer l'application de leurs programmes d'action ainsi que les nouveaux problèmes et questions. UN وسلم المجلس بأن عمليات الاستعراض تتيح الفرصة لإعادة تأكيد الغايات والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولتحديد العقبات والمعوقات المصادفة، والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها، والتدابير الهامة لمواصلة تنفيذ برامج عملها، فضلا عن تحديد التحديات المستجدة والقضايا الناشئة.
    B. Mesures et initiatives à prendre pour maximiser les effets positifs de la libéralisation et de la mondialisation sur le développement et réduire le plus possible les risques de marginalisation UN إجراءات وتدابير يلزم اتخاذها لتحقيق أبلغ أثر إنمائي للتحرير والعولمة والتقليل إلى أدنى حد من مخاطر التهميش وعدم الاستقرار ثانيا
    B. Mesures et initiatives à prendre pour maximiser UN باء - إجراءات وتدابير يلزم اتخاذها لتحقيـق أبلــغ أثــر إنمائـــي
    III. Thèmes intersectoriels proposés pour les nouvelles mesures et initiatives à prendre UN ثالثا - مواضيع شاملة مقترحة لاتخاذ إجراءات ومبادرات أخرى
    Groupe d’experts sur les nouvelles mesures et initiatives à prendre UN اجتماع فريق الخبراء بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى
    a) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action pour la décennie 2001-2010 par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; UN (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية برنامج عمل العقد 2001-2010 وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود المواجهة، والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛
    a) Réaliser un examen d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter et les défis et problèmes nouveaux; UN (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية برنامج العمل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها وكذلك التحديات والمسائل الناشئة؛
    a) Mener un examen approfondi de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'expérience, cerner les contraintes et les obstacles rencontrés et déterminer les mesures et initiatives à prendre pour faire face tant à ces contraintes et obstacles qu'aux nouveaux défis et problèmes; UN (أ) إجراء استعراض شامل لتنفيذ أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية برنامج عمل اسطنبول وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والعوائق التي صودفت، والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها، وكذلك التحديات والمسائل الناشئة؛
    a) Mener un examen approfondi de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'expérience, cerner les contraintes et les obstacles rencontrés et déterminer les mesures et initiatives à prendre pour faire face tant à ces contraintes et obstacles qu'aux nouveaux défis et problèmes; UN (أ) إجراء استعراض شامل لمدى تنفيذ برنامج عمل اسطنبول من جانب أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية، وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والعوائق التي صودفت، والإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها، وكذلك التحديات والمسائل الناشئة؛
    a) Réaliser une évaluation détaillée de la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty par les pays en développement sans littoral et de transit et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; UN " (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نموا وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية لبرنامج عمل ألماتي، وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛
    a) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter ; UN (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية برنامج العمل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛
    a) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; UN (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية لبرنامج العمل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛
    a) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; UN (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية برنامج عمل بروكسل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛
    a) Réaliser une évaluation d’ensemble de la mise en œuvre du Programme d’action par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l’expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; UN (أ) إجراء تقييم شامل لمدى قيام أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية بتنفيذ برنامج العمل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صدفت وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛
    a) Réaliser une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre du Programme d'action par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement, mettre en commun les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience, et recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, ainsi que les mesures et initiatives à prendre pour les surmonter; UN (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية برنامج العمل وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتحديد العقبات والقيود التي صودفت، وكذلك الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها؛
    B. Mesures et initiatives à prendre pour maximiser les effets positifs de la libéralisation et de la UN باء - اجراءات وتدابير يلزم اتخاذها لتحقيق أبلغ أثر إنمائي للتحرير
    B. Mesures et initiatives à prendre pour maximiser les effets positifs pour le développement de la mondialisation et de la libéralisation et réduire le plus possible les risques de marginalisation UN باء - إجراءات وتدابير يلزم اتخاذها لتحقيق أبلغ اثر إنمائي للتحرير والعولمة والتقليل إلى أدنى حد من مخاطر التهميش وعدم الاستقرار
    B. Mesures et initiatives à prendre pour maximiser les effets positifs de la libéralisation et de la mondialisation sur le développement et réduire le plus possible les risques de marginalisation UN باء - إجراءات وتدابير يلزم اتخاذها لتحقيق أبلغ أثر إنمائي للتحرير والعولمة والتقليل إلى أدنى حد من مخاطر التهميش وعدم الاستقرار
    Parallèlement aux nouvelles mesures et initiatives à prendre dans les cinq catégories fonctionnelles, les dispositions relatives aux quatre thèmes intersectoriels devraient accélérer l’application du Programme d’action, permettre d’atteindre plus aisément l’objectif de l’égalité entre les sexes et servir éventuellement de cadre thématique pour la formulation d’autres mesures et initiatives. UN وإلى جانب اتخاذ المزيد من اﻹجراءات والمبادرات بالنسبة للفئات الوظيفية الخمس، من المتوقع أن تؤدي اﻹجراءات المتخذة بالنسبة لهذه المواضيع الشاملة اﻷربعة إلى تيسير التنفيذ السريع لمنهاج العمل وتحقيق هدف المساواة بين الجنسين ويمكن أن تكون بمثابة إطار مواضيعي لاستحداث إجراءات ومبادرات أخرى.
    Pour animer le débat en vue de la session extraordinaire de l’Assemblée générale, tout particulièrement sur la question des nouvelles mesures et initiatives à prendre, il a été convenu de réunir deux groupes d’experts sur cette question. UN وسعيا إلى تشجيع المناقشة بشأن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، ولا سيما بشأن مسألة اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى، اتفق على عقد اجتماعين لفريقي خبراء بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد