Que l'âme du Roi Fahd repose en paix; longue vie au Gardien des deux saintes mosquées, le Roi Abdullah bin Abdul-Aziz, et à S. A. le Prince héritier Sultan bin Abdul-Aziz, Vice-Premier Ministre, Ministre de la défense et Inspecteur général. | UN | رحم الله الملك فهد، وحفظ الله خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز وولي عهده صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام. |
"inspecteur Calvo et Inspecteur Pacheco". | Open Subtitles | المفتش ألفونسو كالفو والمفتش خايمي باتشيكو. |
15. Allocution de Son Altesse Royale le Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud, Second Vice-Premier Ministre, Ministre de la défense et de l'aviation et Inspecteur général de l'Arabie saoudite | UN | ١٥ - كلمة صاحب السمو الملكي اﻷمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، النائب الثاني لرئيس الوزراء، ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام للمملكة العربية السعودية |
Allocution de Son Altesse Royale le Prince Sultan Bin Abdulaziz Al Saud, Second Vice-Premier Ministre, Ministre de la défense et de l'aviation et Inspecteur général de l'Arabie saoudite | UN | خطاب صاحب السمو الملكي اﻷمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، النائب الثاني لرئيس الوزراء، ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام للمملكة العربية السعودية |
Son Altesse Royale le Prince Sultan Bin Abdulaziz Al Saud, Second Vice-Premier Ministre, Ministre de la défense et de l'aviation et Inspecteur général de l'Arabie saoudite, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب صاحب السمو الملكي اﻷمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، النائب الثاني لرئيس الوزراء، ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام للمملكة العربية السعودية إلى المنصة |
Son Altesse Royale le Prince Sultan Bin Abdulaziz Al Saud, Second Vice-Premier Ministre, Ministre de la défense et de l'aviation et Inspecteur général de l'Arabie saoudite, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب صاحب السمو الملكي اﻷمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، النائب الثاني لرئيس الوزراء، ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام في المملكة العربية السعودية، من المنصة |
Service de la planification militaire et Inspecteur général | UN | دائرة التخطيط العسكري والمفتش العام |
S. A. R. l'Émir Sultan Bin Abd Al-Aziz Al Saoud, deuxième Vice-Premier Ministre, Ministre de la défense et de l'armée de l'air, et Inspecteur général du Royaume d'Arabie saoudite; | UN | صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود النائب الثانــي لرئيس مجلس الــوزراء وزيــر الدفــاع والطيـــران والمفتش العام في المملكة العربية السعودية |
3. Durant sa visite, la Rapporteuse spéciale s'est entretenue avec les responsables et représentants suivants du Gouvernement à Katmandou : Ministre des affaires étrangères, Ministre de l'intérieur, Ministre de la loi et de la justice, Attorney général (conseiller juridique du gouvernement) et Inspecteur général de la police. | UN | 3- عقدت المقررة الخاصة خلال زياراتها محادثات مع الرسميين وممثلي الحكومة التالين في كاتماندو: وزير الخارجية، ووزير الداخلية، ووزير القضاء والعدل، والنائب العام والمفتش العام للشرطة. |
15. Allocution de Son Altesse Royale le Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud, Second Vice-Premier Ministre, Ministre de la défense et de l'aviation et Inspecteur général de l'Arabie saoudite | UN | ١٥ - خطاب سمو اﻷمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، النائب الثاني لرئيس الوزراء، ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام للمملكة العربية السعودية |
J'ai l'honneur de transmettre à l'Assemblée les salutations du Roi d'Arabie saoudite Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, et du Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz, Prince héritier, Vice-Président du Conseil des Ministres et Chef de la Garde nationale, ainsi que de S. A. R., le Sultan Bin Abdul-Azir, Deuxième Vice-Président du Conseil des Ministres, Ministre de l'aviation et de la défense et Inspecteur général. | UN | أتشرف بأن أنقل إلى جمعكم الموقر أطيب تحيات خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية وصاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء، ورئيس الحرس الوطني، وصاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز النائب الثاني لرئيس مجلس الوزراء، وزير الدفاع والطيران والمفتش العام. |
Par un télégramme en date du 10 janvier 1991, le Ministre de la défense et de l'aviation et Inspecteur général a prié le requérant de donner effet au décret royal, qui avait été promulgué en raison de " l'état de guerre " . | UN | وأوعز وزير الدفاع والطيران والمفتش العام إلى صاحب المطالبة، ببرقية مؤرخة 10 كانون الثاني /يناير 1991، بالعمل بالمرسوم الملكي. وقد صدر المرسوم الملكي " نظراً لحالة الحرب " . |
Le Président par intérim : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Sultan Bin Abdulaziz Al Saud, Second Vice-Premier Ministre, Ministre de la défense et de l'aviation et Inspecteur général de l'Arabie saoudite, de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر صاحب السمو الملكي اﻷمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، النائب الثاني لرئيس الوزراء، ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام في المملكة العربية السعودية، على بيانه. |
et Inspecteur Mohite. | Open Subtitles | والمفتش Mohite. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à Son Altesse royale le Prince Sultan Bin Abdulaziz Al Saud, Second Vice-Premier Ministre, Ministre de la défense et de l'aviation et Inspecteur général de l'Arabie saoudite. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لصاحب السمو الملكي اﻷمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، النائب الثاني لرئيس الوزراء، ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام للمملكة العربية السعودية. |