ويكيبيديا

    "et installations militaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمنشآت العسكرية
        
    • ومنشآت عسكرية
        
    • والمرافق العسكرية
        
    Les parties ivoiriennes qui ne donnent pas libre accès au Groupe aux sites et installations militaires contreviennent au régime des sanctions. UN وتقوم الأطراف التي لا تتيح للفريق إمكانية الوصول إلى المواقع والمنشآت العسكرية بانتهاك نظام الجزاءات.
    Notant également la fermeture des bases et installations militaires étrangères dans le territoire, UN وإذ تلاحظ أيضا إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires étrangères dans le territoire, UN وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Les ressources dont dispose mon gouvernement pour transformer les bâtiments et installations militaires en des activités génératrices de revenus et créatrices d'emplois à court terme sont toutefois limitées. En outre, ces bâtiments sont parfois libérés si rapidement qu'il n'est pas possible de leur trouver un autre usage. UN ومع ذلك، تحت تصرف حكومتي موارد محدودة لتحويل مبان ومنشآت عسكرية مهجورة الى أنشطة تولد دخلا وتوجد عمالة في وقت قصير؛ وعلاوة على ذلك، أن هذه المباني تحرر في بعض اﻷحيان أسرع من إيجاد استخدامات أخرى لها.
    Ces deux événements ont donné lieu à une enquête approfondie ordonnée par le Président du Subcommittee on Military Installations and Facilities (Sous-Comité des sites et installations militaires) du Armed Services Committee (Comité des forces armées) de la Chambre des représentants. UN وقد أدى التقريران السلبيان فيما يتعلق بالقاعدة إلى إجراء تحقيق شامل أمر بإجرائه رئيس اللجنة الفرعية لخدمات القوات المسلحة التابعة لمجلس النواب والمعنية بالمنشآت والمرافق العسكرية.
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires étrangères dans le territoire, UN وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Prenant également note de l'information relative à la fermeture envisagée des bases et installations militaires étrangères sur le territoire, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير الذي يفيد بالعزم على إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également la fermeture des bases et installations militaires étrangères dans le territoire, UN وإذ تلاحظ أيضا إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, UN وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires étrangères dans le territoire, UN وإذ تلاحظ أيضا النية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires étrangères dans le territoire, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, UN وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, UN وإذ تلاحظ أيضا النية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Prenant acte de la déclaration de la représentante de la Puissance administrante concernant la présence de bases et installations militaires dans le territoire Déclarations faites au Sous-Comité des petits territoires à la 636e séance de celui-ci, le 29 juillet 1991. UN وإذ تحيط علما ببيان ممثل الدولة القائمة باﻹدارة بشأن وجود قواعد ومنشآت عسكرية في اﻹقليم)٩(،
    3. Demande à la Puissance administrante d’élaborer, en consultation avec le gouvernement du territoire, des programmes de développement visant expressément à atténuer les effets de la fermeture de certaines bases et installations militaires sur l’économie, la société et l’environnement du territoire; UN ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تضع، بالتشاور مع حكومة اﻹقليم، برامج للتنمية تهدف على وجه التحديد إلى التخفيف من اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المترتبة على إغلاق قواعد ومنشآت عسكرية مُعينة في اﻹقليم؛
    3. Demande à la Puissance administrante d'élaborer, en consultation avec le gouvernement du territoire, des programmes de développement visant expressément à atténuer les effets de la fermeture de certaines bases et installations militaires sur l'économie, la société et l'environnement du territoire; UN ٣ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة، أن تضع، بالتشاور مع حكومة اﻹقليم برامج للتنمية تهدف على وجه التحديد إلى التخفيف من اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المترتبة على إغلاق قواعد ومنشآت عسكرية معينة في اﻹقليم؛
    Cette liberté de mouvement dans les zones décrites ci-dessus comprend le droit d'inspecter les unités et installations militaires et paramilitaires avec un préavis de quatre heures. UN وحرية الحركة في المناطق المبينة أعلاه تشمل الحق في زيارة الوحدات والمرافق العسكرية وشبه العسكرية باخطار مسبق مدته ٤ ساعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد