Investissements étrangers de portefeuille et investissements étrangers directs : caractéristiques, similitudes, complémentarités et | UN | الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص |
III. Commerce extérieur et investissements étrangers directs | UN | ثالثا - التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر |
3. Investissements étrangers de portefeuille et investissements étrangers directs : caractéristiques, similitudes, complémentarités et différences, incidences sur les orientations et impact sur le développement | UN | الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف والآثار على مستوى السياسة العامة والأثر الإنمائي. |
Point 3 : Investissements étrangers de portefeuille et investissements étrangers directs : caractéristiques, similitudes, complémentarités et différences, incidences sur les orientations et impact sur le développement | UN | البند 3: الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف ومدلولات السياسة والأثر الإنمائي |
Commerce extérieur et investissements étrangers directs | UN | ثالثا - التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر |
Les apports de capitaux privés vers les pays en développement ont considérablement augmenté, mais la forte concentration des flux et investissements étrangers directs, générateurs d'endettement n'a pas beaucoup évolué. | UN | 2 - وازداد تدفق الموارد الخاصة إلى البلدان النامية بصورة ضخمة. غير أنه لم يحدث تغير واضح في التركيز الضخم للتدفقات المنشئة للديون والاستثمار الأجنبي المباشر. |
5. La Commission a eu des discussions constructives sur les liens entre investissements étrangers de portefeuille et investissements étrangers directs, dans l'optique d'une meilleure compréhension des incidences sur le développement. | UN | 5- وأجرت اللجنة مناقشات بناءة بشأن العلاقة بين الاستثمار في الحوافظ المالية الأجنبية والاستثمار الأجنبي المباشر، في سبيل التوصل إلى تفهم أفضل لما يترتب على ذلك من آثار بالنسبة إلى التنمية. |
3. Investissements étrangers de portefeuille et investissements étrangers directs : caractéristiques, similitudes, complémentarités et différences, incidences sur les orientations et impact sur le développement | UN | 3- الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف ومدلولات السياسة والأثر الإنمائي |
TD/B/COM.2/EM.6/2 Investissements étrangers de portefeuille (IEP) et investissements étrangers directs (IED) : caractéristiques, similitudes, complémentarités et différences, incidences sur les orientations et impact sur le développement : questions à examiner. | UN | TD/B/COM.2/EM.6/2 الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف ومدلولات السياسة والأثر الإنمائي: قضايا للبحث. |
III. Commerce extérieur et investissements étrangers directs Le fléchissement de la croissance économique mondiale et les incertitudes quant à la sécurité internationale ont pesé sur l'activité économique de la région, notamment sur le commerce international et les investissements étrangers directs. | UN | 26 - أسفر التدهور الذي حصل مؤخرا في النمو الاقتصادي العالمي، وعدم الاطمئنان بشأن الأمن الدولي، عن إعاقة النشاط الاقتصادي في مجالي التجارة الدولية والاستثمار الأجنبي المباشر في المنطقة. |
2.1 Commerce extérieur et investissements étrangers | UN | 2-1 التجارة الخارجية والاستثمار الأجنبي |
Ce rapport s'inspire d'un document de travail sur les liens entre investissements étrangers directs et investissements étrangers de portefeuille (CNUCED/GDS/GFSB/5). | UN | ويستند التقرير إلى ورقة معلومات أساسية أعدها العاملون وعنوانها " دراسة شاملة للصلة بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية " (UNCTAD/GDS/GFSB/5). |
4. La Réunion d'experts sera saisie d'un rapport établi par le secrétariat de la CNUCED, intitulé " Investissements étrangers de portefeuille et investissements étrangers directs : caractéristiques, similitudes, complémentarités et différences, incidences sur les orientations et impact sur le développement " . | UN | 4- وسيكون معروضاً على اجتماع الخبراء تقرير من إعداد أمانة الأونكتاد عنوانه " الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف ومدلولات السياسة والأثر الإنمائي " . |
27. Investissements étrangers directs et investissements étrangers de portefeuille ne sont concentrés à parts égales que dans un petit nombre de pays Les 10 pays où les fonds investis sont les plus élevés sont l'Afrique du Sud, le Brésil, le Chili, la Chine, la Fédération de Russie, l'Inde, le Mexique, la Province chinoise de Taiwan, la République de Corée et la Thaïlande. | UN | 27- يوجد تركيز متساو لكل من الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية في عدد قليل من البلدان المستفيدة(19)، التي تعد بشكل عام من بلدان الشريحة العليا للدخل المتوسط، وهي ذات هياكل اقتصادية ومالية متنوعة. |
31. Pour l'examen de la question de fond inscrite à son ordre du jour (point 3), la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée " Investissements étrangers de portefeuille et investissements étrangers directs : caractéristiques, similitudes, complémentarités et différences, incidences décisionnelles et impact sur le développement " (TD/B/COM.2/EM.6/2). | UN | 31- كان معروضا على اجتماع الخبراء، لدى نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3)، مذكرة من أمانة الأونكتاد بعنوان " الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف والآثار على مستوى السياسة العامة والأثر الإنمائي " (TD/B/COM.2/EM.6/2). |