ويكيبيديا

    "et iqd" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ديناراً عراقياً
        
    • دينار عراقي
        
    • دنانير عراقية
        
    • دينارا عراقيا
        
    833. La valeur du contrat était de USD 4 129 190 et IQD 524 223. UN 833- وكانت قيمة العقد 190 129 4 دولاراً و223 524 ديناراً عراقياً.
    Ces coûts se seraient montés à USD 17 158 et IQD 1 485. UN وكانت تلك التكاليف ستبلغ 158 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة و485 1 ديناراً عراقياً.
    (DEM 4 994 583 et IQD 219 229) UN 269 757 18 ماركاً ألمانياً مطروحاً منه 229 219 ديناراً عراقياً
    La valeur du contrat était chiffrée à DEM 431 000 000 et IQD 6 500 000. UN وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 000 000 431 مارك ألماني و000 500 6 دينار عراقي.
    857. La valeur du contrat était de USD 650 000 et IQD 30 000. UN 857- وكانت قيمة العقـد 000 650 دولار و000 30 دينار عراقي.
    Une nouvelle garantie de bonne exécution devait être fournie pour JPY 544 025 150, USD 1 007 454 et IQD 95 806, qui resterait valide jusqu'à la présentation du certificat de réception définitive. UN وتقرر إصدار ضمان أداء جديد بقيمة 150 025 544 يناً يابانياً و454 007 1 دولاراً أمريكياً و806 95 دنانير عراقية تكون صالحة حتى صدور شهادة القبول النهائي.
    583. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de GBP 383 618 et IQD 38 719 pour les retenues de garantie. UN 583- ويوصي الفريق بدفع تعويض قدره 318 383 جنيهاً إسترلينياً و719 38 ديناراً عراقياً عن مبالغ ضمان الأداء.
    Ainsi qu'il ressort des éléments de preuve, Bangladesh Consortium leur a remis 7 935 dinars iraquiens (IQD) pour les frais de visa, IQD 158 700 pour la nourriture et IQD 25 000 pour les médicaments. UN ويبين الدليل أن كونسورتيوم بنغلاديش أعطى قادة المجموعات مبلغ 935 7 ديناراً عراقياً مقابل رسوم التأشيرات و700 158 ديناراً عراقياً مقابل الطعام و000 25 دينار عراقي مقابل الدواء.
    Il devait recevoir en échange, pour sa part du contrat, des montants forfaitaires de USD 232 500 000 et IQD 7 286 973. UN كانت المبالغ الإجمالية، الـمحدّدة في العقـد لصالح لافوري مقابل جزئها في الأعمال، تتمثل على التوالي في 000 500 232 دولار و973 286 7 ديناراً عراقياً.
    Sur ce montant, IQD 172 480 correspondaient à des inspections en usine en Europe et IQD 166 080 à des inspections sur chantier en Iraq. UN وخُصص مبلغ 480 172 ديناراً عراقياً من قيمة العقد للتفتيش على عمل الورشات في أوروبا وخُصّص المبلغ الباقي وهو 080 166 ديناراً عراقياً لأشغال التفتيش الموقعي في العراق.
    59. Pour ce qui est de l'inspection sur chantier, les factures se chiffrent au total à DEM 54 960 et IQD 6 791. UN 59- وفيما يتعلق بأعمال التفتيش الموقعي، فإن إجمالي الفواتير يبلغ 960 54 ماركاً ألمانياً و791 6 ديناراً عراقياً.
    Appliquant la règle des dettes et obligations antérieures dont il est question plus haut au paragraphe 26, le Comité déduit DEM 10 444 et IQD 1 290 correspondant à des travaux accomplis avant le 2 mai 1990. UN وبتطبيق قاعدة " الناشئة قبل " الوارد ذكرها في الفقرة 26 أعلاه، يخصم الفريق 444 10 ماركاً ألمانياً و290 1 ديناراً عراقياً مقابل العمل المنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    Toutefois, dans sa réponse à la notification qui lui avait été adressée au titre de l'article 34, TPG a modifié certaines parties de sa réclamation au titre de travaux non payés et de retenues de garantie non versées et a introduit, au titre du solde du prix du contrat, une réclamation de FRF 3 563 000 et IQD 44 825. UN غير أن الشركة، في ردها على الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34 من القواعد، قامت بتعديل أجزاء من مطالبتها تعويضها عن عمل منجز غير مدفوع الأجر ومبالغ نقدية محتجزة كضمان. وقدمت مطالبة بتعويضها عن المبلغ المتبقي من سعر العقد بمبلغي 000 563 3 فرنكاً فرنسياًً و825 44 ديناراً عراقياً.
    Les sommes de DEM 3 956 508 et IQD 219 229 doivent donc être déduites de l'indemnité recommandée au titre des pertes liées aux contrats. UN وبالتالي يجب خصم مبلغ قدره 508 956 3 ماركات ألمانية و229 219 ديناراً عراقياً من مبلغ التعويض الموصى بدفعه فيما يتعلق بالخسائر في العقود.
    Le prix contractuel forfaitaire était de JPY 21 761 006 000, USD 40 298 160 et IQD 3 832 242. UN وحسبما جاء في العقد، كان السعر الإجمالي هو 000 006 761 21 ين ياباني و160 298 و40 دولاراً أمريكياً و242 832 3 ديناراً عراقياً.
    L'entreprise qui, apparemment, a dû transporter cet entrepôt, aurait payé pour ce faire IQD 5 990 et IQD 2 550 à une société iraquienne du nom d'Ashirafa Hakim. UN كما ادَّعت أنها دفعت لشركة عراقية، هي شركة Ashirafa Hakim، مبلغين قدرهما 990 5 دينـاراً عراقيــاً و550 2 ديناراً عراقياً للقيام بذلك.
    Les observations de National concernant cette lettre semblent indiquer qu'elle reconnaît avoir envers le maître de l'ouvrage une dette de USD 38 000 et IQD 3 000. UN ويبدو من تعليق شركة ناشيونال على هذه الرسالة أنها توافق على دينها لصاحب العمل بمبلغ 000 38 دولار و000 3 دينار عراقي.
    USD 176 136 USD 38 507 et IQD 12 000 UN 5٠7 38 مـن دولارات الولايـات المتحــدة و٠٠٠ ١٢ دينار عراقي
    Elle n'a pas fourni de copie de ce contrat, mais indique que sa valeur était de USD 22 900 000 et IQD 490 000. UN ولم تقدم نسخة من هذا العقد، لكنها تعلن أن قيمته تبلغ 000 900 22 دولار أمريكي و000 490 دينار عراقي.
    39. Les autres montants réclamés pour travaux non payés sont de FRF 14 418 819 et IQD 11 305 respectivement, et ont trait à des travaux exécutés et/ou à des matériaux et à des pièces détachées livrés entre le 2 mai et le 25 août 1990. UN 819 418 14 فرنكاً فرنسياً و305 11 دنانير عراقية على التوالي، وهذان المبلغان متصلان بعمل أُنجز و/أو مواد وقطع غيار سلِّمت قبل 2 أيار/مايو و25 آب/أغسطس 1990.
    166. ABB demande une indemnité d'un montant de USD 1 882 858 (ITL 2 165 984 943 et IQD 4 510) pour perte de biens corporels. UN ١66- تلتمس شركة إيه بي بي تعويضاً قدره 858 88٢ ١ دولاراً مـن دولارات الولايات المتحـدة (943 984 ١65 ٢ ليرة إيطالية و5١٠ 4 دنانير عراقية) عن خسائر الممتلكات المادية.
    114. Il est clair que l'acompte versé pour le projet de Jazira-Nord représentait une somme substantielle, peut-être US$ 1 058 596 pour la portion en devises et IQD 73 745 700 pour la part du contrat libellée en monnaie locale. UN فربما وصل ذلك المبلغ إلى 596 058 1 من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلـق بجزء العقد الواجب دفعه بالعملة الأجنبية، و700 745 73 دينارا عراقيا فيما يتعلق بجزء العقد الواجب دفعه بالعملة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد