ويكيبيديا

    "et j'ai fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفعلت
        
    • وقمت
        
    • ولقد فعلت
        
    • وصنعت
        
    • ولقد قمت
        
    • و صنعت
        
    • و عقدت
        
    • و فعلت
        
    • و قمت
        
    • وأقسمت علي
        
    • وحصلت على
        
    • وقد قمت
        
    • وكنت أفعل
        
    • ولقد عملت
        
    • وفعلتُ
        
    Et j'ai fait tout ce que je pouvais pour aider ta petite fille, mais maintenant qu'elle est partie J'ai gardé ma parole et j'ai pris soin de maman. Open Subtitles وفعلت كل مابوسعي لمساعدة إبنتك ..والان بما أنها ماتت لازلت أفي بوعدي و أهتم بوالدتك..
    Je veux dire, je suis venue Et j'ai fait toutes sortes de mauvaises choses. Open Subtitles أعني، لقد جئت اليوم وفعلت كثير من الأشياء الخاطئة
    Mais avant tout ça, j'étais un bon investisseur, Et j'ai fait gagner pas mal d'argent à pas mal de monde. Open Subtitles لكنني قبل هذا الأمر .. كنت رجل أعمال ناجح وقمت بجني أموال طائلة لكثير من الأشخاص
    Et j'ai fait des grimaces au milieu que j'aimerais retirer, mais je ne peux pas. Open Subtitles ولقد فعلت بعض الأشياء فى منتصف الأمر وكنت أتمنى أن لا أفعل هذا.
    J'ai pris une photo pour détruire l'esprit d'Amy Et j'ai fait ces super t-shirts qui disent #NerdFail Open Subtitles لقد إلتقطت صورة وانت تُدمر روح إيمي وصنعت ذلك القميص المكتوب فيه سقطت الشاطرة
    Et j'ai fait bien plus que dormir sur ce canapé. Open Subtitles ولقد قمت بكثير من الأشياء غير النوم على هاته الأريكة
    Je consolidais le sol, Et j'ai fait ça, et ça m'a fait lâcher le pistolet à clous, et du coup un clou a été expulsé, donc je me suis couvert le visage car je me suis dit "mince, un clou". Open Subtitles كنت أسلح الأرضية وفعلت هذا وهذا جعلني أسقط سلاح المسامير وإنطلق المسمار
    J'ai ravalé ma fierté, Et j'ai fait ce que je devais faire. Open Subtitles لقد تجاهلت كبريائي وفعلت ما توجب عليّ فعله
    Et j'ai fait ça en dépit du fait que tu aies essayé de me tuer, et que tu m'aies menti à propos de tes origines. Open Subtitles وفعلت ذلك على الرغم من حقيقة انك حاولت قتلي أنك كذبت علي حول جذورك
    Et j'ai fait ça parce que je suis un chirurgien orthopédiste qui est allés à Stanford. Open Subtitles نعم، وفعلت ذلك لانني جراحة عظام لقد ذهبت إلى ستانفورد.
    Elle est venue au cabinet Et j'ai fait des tests. Open Subtitles لقد جائت الى العيادة اليوم وقمت بإجراء بعض الفحوصات
    Oui Et j'ai fait de mon mieux pour la protéger des caméras, - mais... Open Subtitles نعم, وقمت بعمل كل جهدي حتى احجب الأميرة من الكاميرات
    Tous tes fichiers sont vérifiés, Et j'ai fait quelques recherches de mon côté. Open Subtitles تحققت من كلّ ملفّاتك وقمت باستقصاء إضافيّ.
    J'étais à la fête d'Ethan Et j'ai fait ce que tu m'as dit. Open Subtitles لقد كنت مدعو الى حفلة عيد ميلاد ولقد فعلت ما أخبرتنى به
    Et j'ai fait le bateau qui t'emmènera vers le ciel. Open Subtitles وصنعت القارب الذي سيأخذكَ لجنتكَ.
    Car j'ai été la salope de mec à la glace pendant 3 semaine, Et j'ai fait des choses. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بشأن ذلك؟ لأني كنت عاهرة ولد عصير المثلج لمدة ثلات أسابيع، ولقد قمت بأشياء.
    J'ai passé près de quatre ans ici, j'ai grandi, j'ai changé, Et j'ai fait pas mal de reconstitutions historiques. Open Subtitles لقد قذيت حوالي الـ 4 سنوات هنا لقد نموت و تغيرت و صنعت عروضاً توضيحية
    J'étais désespéré, Et j'ai fait un marché avec les mauvaises personnes, mais les énerver ne va aider personne. Open Subtitles لقد كنت يائسا,و عقدت اتفاقا مع الاشخاص الخاطئيين ولكن ازعاجهم لن يساعد احدا
    J'étais effrayée et en colère, Et j'ai fait des choses terribles. Open Subtitles كنت خائفة و غاضبة و فعلت الكثير من الأفعال المريعة
    Je suis privilégiée, Et j'ai fait quelques conneries, je n'ai pas eu de moment difficile, comparé à mes amis. Open Subtitles أنا يشرفنى و قمت ببعض الأشياء الغبية و ما فعلته لا يعتبر شئ
    J'ai placé le masque sur mon visage Et j'ai fait le vœu de ne jamais l'ôter... le jour où j'ai quitté ma mère, la mystérieuse beauté, Doña Inez. Open Subtitles وضعت القناع علي وجهي وأقسمت علي ألا أنزعه أبداً منذ أن تركت أمي .السمراء الجميلة، دونيا اينس
    J'ai pris l'eau de ma gourde Et j'ai fait quelques pansements. Open Subtitles أخذت الماء من علبتي وحصلت على بعض الضمادات.
    Je n'arrive plus à les garder en bon ordre. QUARTIER GÉNÉRAL DU MI6 Et j'ai fait de mauvaises choses. Open Subtitles لا أستطيع تذكرهم جيداً وقد قمت بأشياء سيئة
    Il a fait ce qu'il pensait juste, Et j'ai fait ce que je pensais être juste. Open Subtitles كان يفعل ما كان يظنه صوابا وكنت أفعل ما ظننته كان صوابا
    Et j'ai fait tout ce que j'ai pu pour t'aider. Open Subtitles ولقد عملت كل ما أستطيع للمساعدة
    Donc pour mon devoir sur le dessert, je me suis surpassé Et j'ai fait des vraies recherches. Open Subtitles إذن بشأن تحليتي، خرجت بالكامل وفعلتُ حقًا بحثًا حقيقيًّا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد