Votre boîte faisait des promesses de nature vacancière. et j'attends que vous les teniez. | Open Subtitles | صندوقكم قدم وعوداً بعطلة في الطبيعة وأتوقع أن تنفذوا هذه الوعود |
Les gens, c'est une cérémonie, et j'attends de vous que vous vous étaliez dedans. | Open Subtitles | هذا هو الحفل أيها الناس وأتوقع منكم أن تضعوا أنفسكم فيه بحرية |
C'est Jules et j'attends dans la voiture. Je m'ennuie à mort. | Open Subtitles | مرحباً أنا جولي وأنتظر أحداً أشعر بالملل |
J'interroge les suspects et j'attends les analyses. | Open Subtitles | أعمل على المشتبه فيهم وأنتظر الأطباء الشرعيين. |
Je ne te le demanderai qu'une fois et j'attends une réponse claire. | Open Subtitles | سوف أطرح عليك هذا السؤال مرة واحدة و أنتظر منك إجابة صريجة |
et j'attends de vous que vous vous comportiez comme des dames pendant que je serai parti. | Open Subtitles | و أتوقع منكن أن تتصرفن كسيدات في وقت غيابي |
Le soir en question, je vais sur les quais et j'attends. | Open Subtitles | لقد حل الليل و ذهبت الى المرفأ و أنتظرت. |
Moi, je m'assois ici, et j'attends qu'elle arrive. | Open Subtitles | أنا ستعمل الجلوس هنا وانتظر لها أن تظهر. |
Je te livre des royaumes, et j'attends plus. | Open Subtitles | ألقيت الممالك بالنسبة لك، وأتوقع أكثر من ذلك. |
Je vous pose juste une question , et j'attends que vous me disiez la vérité. | Open Subtitles | أنا ببساطة يطلب منك سؤال، وأتوقع منك أن تقول لي الحقيقة. |
et j'attends de vous tous de fournir l'effort parfait. | Open Subtitles | وأتوقع منكم يا رفاق مواصلة بذل الجهل المثالي، |
George et Lynly vont vous donner vos missions, et j'attends tout le monde sur la place centrale demain à 11 heures pour répéter. | Open Subtitles | وأتوقع من الجيمع أن يكونوا حاضرين في ساحة البلدة الساعة 11: |
Quand je donne ma parole, je la tiens, et j'attends que les autres fassent de même. | Open Subtitles | حين أوعد، أوفي، وأتوقع المثل من الآخرين. |
Je vais remplir ma part du contrat. et j'attends de toi que tu fasses de même. | Open Subtitles | سأنفذ الجزء الخاص بي من الاتفاق وأتوقع منك أن تنفذ جزئك |
On se reverra dans quelque jours. et j'attends une décision raisonnable pour vous accompagner. | Open Subtitles | سوف أرسل في طلبك بعد عدة أيام وأنتظر سبب جيد لكي احظى برفقتك |
Après une réunion, je m'allonge sur le canapé et j'attends la réunion suivante. | Open Subtitles | كل ما أفعله بعد كل إجتماع،أن أستلقى على الأريكه وأنتظر الإجتماع القادم هكذا كل ما أفعله حالياً |
Je reste planté devant elle comme un idiot et j'attends que quelque chose se passe. | Open Subtitles | أنا فقط أحدق بها كالأبله وأنتظر أن يحدث شيئاً |
Je me félicite également de la décision du Gouvernement tendant à enquêter sur les allégations de torture et de mauvais traitements de détenus et j'attends avec impatience la publication des résultats d'une telle enquête. | UN | كما أشعر بالارتياح إزاء قرار الحكومة التحقيق في ادعاءات تعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم وأنتظر بفارغ الصبر نشر استنتاجاتها. |
- Rien ne peut m'atteindre. - Bien. Je bois un verre, je rentre, et j'attends que tu arrives. | Open Subtitles | جيد, سأحصل على شراب و أذهب للمنزل و أنتظر حتى تأتي و تبقى معي |
J'y retourne et j'attends l'équipe de déminage. Vous partez. | Open Subtitles | سأعود إلى الداخل و أنتظر فرقة المتفجرات و أنتِ ترحلين . |
et j'attends que toi, sa meilleure amie, tu sois là. | Open Subtitles | و أتوقع صديقتها المقربة بأن تكون هناك |
La nuit tout était prêt, je vais donc aux docks et j'attends. | Open Subtitles | لقد حل الليل و ذهبت الى المرفأ و أنتظرت. |
J'en informe la présidente et j'attends ses instructions. | Open Subtitles | ساخبر الرئيسة وانتظر تعليماتها |