Et j'avais 10 ans quand j'ai tué mon premier tigre. | Open Subtitles | و كنت في العاشره عندما أرضعت نمري الأول. |
D'accord, elles étaient de vieilles dames Et j'avais 8 ans. Je ne suis pas là pour te surveiller , Caroline. | Open Subtitles | علمًا بأنهن كُنَّ نساء مسنات، وقد كنت في الـ 8 من عمري. |
Elle avait son chemin à suivez après cette mission, Et j'avais le mien, mais mon point est, | Open Subtitles | كان أمامها الطريق الذي تتبعه وراء هذه المهمة وكان لدي طريقي لكن قصدي هو |
Cinquante mecs qui se pointent pour un boulot, Et j'avais dix ans de plus que n'importe lequel d'entre eux. | Open Subtitles | ظهر 50 رجل لتلك الوظيفة الوحيدة، وأنا كنت أكبر بـ10 سنوات من أي واحد منهم. |
A chaque fois que nous avons travaillé ensemble, tu avais tort Et j'avais raison. | Open Subtitles | كل مرّة عملنا فيها معًا كنتَ على خطأ وكنتُ على صواب |
J'étais à une semaine près de faire ma plus grande arrestation Et j'avais besoin de discrétion. | Open Subtitles | و كنتُ على بُعد أسبوع من القيام بأكبر عمليَة إعتقال في مسيرتي المهنيّة , و كل ما احتجته هو الهدوء |
Et j'avais peur de toi et des sentiments que tu faisais naître en moi. | Open Subtitles | و كنت أخشى منك و من الطريقة التى تؤثر بها علىَّ |
J'ai cru qu'il avait menti et déconné, et je le détestais d'être parti de cette façon, Et j'avais tort. | Open Subtitles | و أنا ظننت أنه كذب و ارتكب فعلاً غبياً و كرهته بسبب رحيله بهذه الطريقة و كنت مخطئاً |
Je regardais un film sur mon ordinateur portable, Et j'avais mes écouteurs branchés. | Open Subtitles | كنت أشاهد فيلما على حاسوبي المحمول و كنت أضع سماعات الأذن |
Parce que je les avais cachés derrière le nappage, je me disais qu'une fois le nappage mangé je serais trop malade pour manger les œufs, Et j'avais raison. | Open Subtitles | لأني خبأت حلوى عيد الربيع وراء الزينة وإعتقدت أني عندما آكل كل الزينة سأكون متخمة على أكل حلوى عيد الربيع وقد كنت محقة |
Il va y avoir un camp Et j'avais peur de vous demander parce que je sais que ça va faire des histoires. | Open Subtitles | سيكون هناك مخيم وقد كنت خائفا من ان اطلب منكم التوقيع , لأني اعلم انكم ستتذمرون. |
C'est vrai. Je mettais beaucoup d'eyeliner, Et j'avais des t-shirts. | Open Subtitles | كنت رائعة في الكحل الغامق وكان لدي عدة قمصان |
Je vivais dans un loft à l'angle de la 86eme et de Broadway, Et j'avais une petite amie à ce moment, Tiffany. | Open Subtitles | كنت أسكن شارع 86 اعلى برودواي وكان لدي حبيبة بذلك الوقت، تيفاني |
Et j'avais tellement peur que tu penses que je suis folle. | Open Subtitles | وأنا كنت قلقة من أن تكون قد ظننت أنني مجنونة |
Donc j'ai vérifié deux fois. Et j'avais raison. | Open Subtitles | ولذلك أنا تحققت من ذلك مرتين وأنا كنت على حق |
Mais je voulais les garder secrets, Et j'avais raison de vouloir ceci. | Open Subtitles | لكني أريد أبقائها في السر, وكنتُ محقه بطلب هذا. |
Parce que je veux un tatouage ce soir, Et j'avais peur que tu dises non. | Open Subtitles | لأني أريد الحصول على وشم الليلة و كنتُ خائفة بأنكِ سترفضين |
C'était beaucoup d'argent pour moi à l'époque Et j'avais des projets et tu le savais. | Open Subtitles | وكان مبلغ كبير بالنسبة لي وقتها. وكانت لدي خطط وأنت تعرف ذلك. |
Je n'avais pas le moral ces temps-ci Et j'avais juste envie de te voir. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت مكتئبا جدا في الآونة الأخيرة وأردت فقط أن أراك. |
Je croyais que j'étais enceinte Et j'avais désespérément besoin d'argent. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ حبلى وأنا كُنْتُ مستميتَ السيئ الشرّير للمالِ : |
Mon cœur battait dans ma poitrine Et j'avais l'impression de tomber. | Open Subtitles | قلبي.. قلبي كان يسحق في صدري وشعرت وكأنني أسقط |
Tu avais vraiment raison, Et j'avais tort. | Open Subtitles | أتعرف ماذا, كنت محقاً تماماً و أنا كنت المخطئ |
Et j'avais tord et je suis désolé. | Open Subtitles | و لقد كنت مخطئ و أنا أسف |
Qu'on pouvait pas le croire, Et j'avais raison. | Open Subtitles | قلتُ أنّه لا يُمكن الوثوق به وقد كنتُ محقاً |
12 ans, je pense, et Virginie Von Wellsheim s'était fait organiser une jolie fête un peu plus loin Et j'avais bobo au bedon, j'ai pas pu y aller. | Open Subtitles | أقامت حفلًا رائعًا في آخر الشارع، وكان لديّ إعياء، فلم أذهب |
Je n'étais pas sûr que tout était fini, Et j'avais raison. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن الأمر انتهى وكنت على حق |