ويكيبيديا

    "et j'avais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • و كنت
        
    • وقد كنت
        
    • وكان لدي
        
    • وأنا كنت
        
    • وكنتُ
        
    • و كنتُ
        
    • وكانت لدي
        
    • وأردت
        
    • وأنا كُنْتُ
        
    • وشعرت
        
    • و أنا كنت
        
    • و لقد كنت
        
    • وقد كنتُ
        
    • وكان لديّ
        
    • وكنت على
        
    Et j'avais 10 ans quand j'ai tué mon premier tigre. Open Subtitles و كنت في العاشره عندما أرضعت نمري الأول.
    D'accord, elles étaient de vieilles dames Et j'avais 8 ans. Je ne suis pas là pour te surveiller , Caroline. Open Subtitles علمًا بأنهن كُنَّ نساء مسنات، وقد كنت في الـ 8 من عمري.
    Elle avait son chemin à suivez après cette mission, Et j'avais le mien, mais mon point est, Open Subtitles كان أمامها الطريق الذي تتبعه وراء هذه المهمة وكان لدي طريقي لكن قصدي هو
    Cinquante mecs qui se pointent pour un boulot, Et j'avais dix ans de plus que n'importe lequel d'entre eux. Open Subtitles ظهر 50 رجل لتلك الوظيفة الوحيدة، وأنا كنت أكبر بـ10 سنوات من أي واحد منهم.
    A chaque fois que nous avons travaillé ensemble, tu avais tort Et j'avais raison. Open Subtitles كل مرّة عملنا فيها معًا كنتَ على خطأ وكنتُ على صواب
    J'étais à une semaine près de faire ma plus grande arrestation Et j'avais besoin de discrétion. Open Subtitles و كنتُ على بُعد أسبوع من القيام بأكبر عمليَة إعتقال في مسيرتي المهنيّة , و كل ما احتجته هو الهدوء
    Et j'avais peur de toi et des sentiments que tu faisais naître en moi. Open Subtitles و كنت أخشى منك و من الطريقة التى تؤثر بها علىَّ
    J'ai cru qu'il avait menti et déconné, et je le détestais d'être parti de cette façon, Et j'avais tort. Open Subtitles و أنا ظننت أنه كذب و ارتكب فعلاً غبياً و كرهته بسبب رحيله بهذه الطريقة و كنت مخطئاً
    Je regardais un film sur mon ordinateur portable, Et j'avais mes écouteurs branchés. Open Subtitles كنت أشاهد فيلما على حاسوبي المحمول و كنت أضع سماعات الأذن
    Parce que je les avais cachés derrière le nappage, je me disais qu'une fois le nappage mangé je serais trop malade pour manger les œufs, Et j'avais raison. Open Subtitles لأني خبأت حلوى عيد الربيع وراء الزينة وإعتقدت أني عندما آكل كل الزينة سأكون متخمة على أكل حلوى عيد الربيع وقد كنت محقة
    Il va y avoir un camp Et j'avais peur de vous demander parce que je sais que ça va faire des histoires. Open Subtitles سيكون هناك مخيم وقد كنت خائفا من ان اطلب منكم التوقيع , لأني اعلم انكم ستتذمرون.
    C'est vrai. Je mettais beaucoup d'eyeliner, Et j'avais des t-shirts. Open Subtitles كنت رائعة في الكحل الغامق وكان لدي عدة قمصان
    Je vivais dans un loft à l'angle de la 86eme et de Broadway, Et j'avais une petite amie à ce moment, Tiffany. Open Subtitles كنت أسكن شارع 86 اعلى برودواي وكان لدي حبيبة بذلك الوقت، تيفاني
    Et j'avais tellement peur que tu penses que je suis folle. Open Subtitles وأنا كنت قلقة من أن تكون قد ظننت أنني مجنونة
    Donc j'ai vérifié deux fois. Et j'avais raison. Open Subtitles ولذلك أنا تحققت من ذلك مرتين وأنا كنت على حق
    Mais je voulais les garder secrets, Et j'avais raison de vouloir ceci. Open Subtitles لكني أريد أبقائها في السر, وكنتُ محقه بطلب هذا.
    Parce que je veux un tatouage ce soir, Et j'avais peur que tu dises non. Open Subtitles لأني أريد الحصول على وشم الليلة و كنتُ خائفة بأنكِ سترفضين
    C'était beaucoup d'argent pour moi à l'époque Et j'avais des projets et tu le savais. Open Subtitles وكان مبلغ كبير بالنسبة لي وقتها. وكانت لدي خطط وأنت تعرف ذلك.
    Je n'avais pas le moral ces temps-ci Et j'avais juste envie de te voir. Open Subtitles نعم، لقد كنت مكتئبا جدا في الآونة الأخيرة وأردت فقط أن أراك.
    Je croyais que j'étais enceinte Et j'avais désespérément besoin d'argent. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ حبلى وأنا كُنْتُ مستميتَ السيئ الشرّير للمالِ :
    Mon cœur battait dans ma poitrine Et j'avais l'impression de tomber. Open Subtitles قلبي.. قلبي كان يسحق في صدري وشعرت وكأنني أسقط
    Tu avais vraiment raison, Et j'avais tort. Open Subtitles أتعرف ماذا, كنت محقاً تماماً و أنا كنت المخطئ
    Et j'avais tord et je suis désolé. Open Subtitles و لقد كنت مخطئ و أنا أسف
    Qu'on pouvait pas le croire, Et j'avais raison. Open Subtitles قلتُ أنّه لا يُمكن الوثوق به وقد كنتُ محقاً
    12 ans, je pense, et Virginie Von Wellsheim s'était fait organiser une jolie fête un peu plus loin Et j'avais bobo au bedon, j'ai pas pu y aller. Open Subtitles أقامت حفلًا رائعًا في آخر الشارع، وكان لديّ إعياء، فلم أذهب
    Je n'étais pas sûr que tout était fini, Et j'avais raison. Open Subtitles لم أكن أعلم أن الأمر انتهى وكنت على حق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد