ويكيبيديا

    "et je l'ai fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقد فعلت
        
    • ولقد فعلت
        
    • و فعلت
        
    • وأنا فعلت
        
    • وفعلت ذلك
        
    • و قد فعلت
        
    • وأنا قد فعلت ذلك
        
    • وقد جعلته
        
    • وقدْ فعلتُ
        
    • وانا فعلت
        
    • وهذا ما فعلته
        
    • و لقد فعلت
        
    En attendant, nous avions l'obligation de montrer leur offre a nos clients, et je l'ai fait. Open Subtitles الآن, في الوقت الحالي علينا التزام ان نعرض عرضهم على عملائنا وقد فعلت هذا
    Vous m'avez mis ici pour prendre les décisions difficiles, et je l'ai fait. Open Subtitles لقد وضعتني هنا لأتخذ القرار الصعب، وقد فعلت.
    Je voulais juste vivre pour quelque chose, et je l'ai fait Open Subtitles أردت فقط العيش من أجل شيء، ولقد فعلت هذا
    Tu es celui qui m'a dit pour lui montrer ce que j'ai à l'intérieur, et je l'ai fait, et il l'aime, donc ... je gagne. Open Subtitles أنتَ الوحيد الذي أخبرني أن أريه ما بداخلي , ولقد فعلت وهو معجب بذلك لذلك ..
    Je me suis dit que je devais me concentrer sur lui et je l'ai fait. Open Subtitles أخبرت نفسي بأن أركز و أبحث عنه و فعلت ذلك
    et je l'ai fait sans te briser le cou, ce qui n'était pas facile. Open Subtitles وأنا فعلت ذلك دون كسر عنقك، والتي كان من الصعب.
    Ça ne t'a pas gêné de me demander de tout risquer pour le faire sortir, et je l'ai fait. Open Subtitles لا مشكلة لديك لتطلب مني المخاطرة لتخرج ذلك الفتى وفعلت ذلك
    J'ai dit que je ferais de mon mieux et je l'ai fait. Open Subtitles انا قلت اني سأقول كلمة حسنة للقوات المسئولة، وقد فعلت
    Mes parents se sont toujours dit que je laisserais tomber la fac et je l'ai fait. Open Subtitles والداي أكتشفوا اني تركت الجامعة وقد فعلت ذلك
    Tu m'as demandée de le faire pour nous et je l'ai fait. Open Subtitles لأعمل ذلك من أجلنا ، وقد فعلت ، وماذا الآن؟
    et je l'ai fait avec plaisir, sans réserve pour nous. Open Subtitles وقد فعلت هذا بسعة صدر ودون أية تحفظات، لأجلنا.
    Jepensaisdécidersur lemoment. et je l'ai fait. Environ 20 fois. Open Subtitles اعتقدت أنني سأقرر هذا خلال دقيقة وقد فعلت ، 20 مرة
    Je suis venue ici pour vaincre ma peur de la scène, et je l'ai fait. Open Subtitles لقد أتيت هنا حتى أتغلب على خوفي مِن الوقوف على المسرح ولقد فعلت ذلك
    Je peux te battre, et je l'ai fait, et ça va te ronger l'esprit. Open Subtitles لذلك سأعتبره انتصاراً بإمكاني التغلب عليك ولقد فعلت ذلك
    Vous vouliez que j'empêche une attaque terroriste, et je l'ai fait. Open Subtitles لقد أردتني ان اوقف هجوم ارهابي ولقد فعلت
    Je t'ai dit que je la trouverai, et je l'ai fait. Open Subtitles لقد أخبرتكِ انني سأعثر عليها و فعلت
    Tu m'as donné confiance, et je l'ai fait. Open Subtitles أعطتني الثقة لكي افعلها و فعلت
    Clifton m'a demandé de le couvrir et je l'ai fait. Open Subtitles طلب مني كليفتون أن أحميه بعذر وأنا فعلت
    Puis tu m'as demandé de revenir, et je l'ai fait. Open Subtitles ومن ثم طلبت مني ان اتركها وفعلت ذلك
    Vous m'avez dit d'attendre. et je l'ai fait. Toute ma vie. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أنتظر و قد فعلت حياة كاملة
    et je l'ai fait. Open Subtitles وأنا قد فعلت ذلك.
    et je l'ai fait disparaître. Open Subtitles وقد جعلته يذهب بعيدا
    Je t'ai dit que je t'amènerai ici, et je l'ai fait. Open Subtitles قلتُ لكَ إنني سآتي بكَ إلى هنا وقدْ فعلتُ
    Catherine. Elle voulait que je sois loin de Stephan, et je l'ai fait. Open Subtitles كاثرين , انها تريد ابقائي بعيده عن نارسيس وانا فعلت هذا
    Écoute, tu m'as demandé de te laisser tranquille, et je l'ai fait. Open Subtitles يا، نظرة، كنت طلبت مني مغادرة أنت وحدك، وهذا ما فعلته.
    Je ne voulais pas que tu le perdes par ma faute, alors j'ai dit à Finch que j'y mettrai un terme, et je l'ai fait. Open Subtitles لم أكن أستطيع السماح لك بخسارته بسببي, إذا اخبرت فينش أني أنهيت الامر, و لقد فعلت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد