En attendant, nous avions l'obligation de montrer leur offre a nos clients, et je l'ai fait. | Open Subtitles | الآن, في الوقت الحالي علينا التزام ان نعرض عرضهم على عملائنا وقد فعلت هذا |
Vous m'avez mis ici pour prendre les décisions difficiles, et je l'ai fait. | Open Subtitles | لقد وضعتني هنا لأتخذ القرار الصعب، وقد فعلت. |
Je voulais juste vivre pour quelque chose, et je l'ai fait | Open Subtitles | أردت فقط العيش من أجل شيء، ولقد فعلت هذا |
Tu es celui qui m'a dit pour lui montrer ce que j'ai à l'intérieur, et je l'ai fait, et il l'aime, donc ... je gagne. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي أخبرني أن أريه ما بداخلي , ولقد فعلت وهو معجب بذلك لذلك .. |
Je me suis dit que je devais me concentrer sur lui et je l'ai fait. | Open Subtitles | أخبرت نفسي بأن أركز و أبحث عنه و فعلت ذلك |
et je l'ai fait sans te briser le cou, ce qui n'était pas facile. | Open Subtitles | وأنا فعلت ذلك دون كسر عنقك، والتي كان من الصعب. |
Ça ne t'a pas gêné de me demander de tout risquer pour le faire sortir, et je l'ai fait. | Open Subtitles | لا مشكلة لديك لتطلب مني المخاطرة لتخرج ذلك الفتى وفعلت ذلك |
J'ai dit que je ferais de mon mieux et je l'ai fait. | Open Subtitles | انا قلت اني سأقول كلمة حسنة للقوات المسئولة، وقد فعلت |
Mes parents se sont toujours dit que je laisserais tomber la fac et je l'ai fait. | Open Subtitles | والداي أكتشفوا اني تركت الجامعة وقد فعلت ذلك |
Tu m'as demandée de le faire pour nous et je l'ai fait. | Open Subtitles | لأعمل ذلك من أجلنا ، وقد فعلت ، وماذا الآن؟ |
et je l'ai fait avec plaisir, sans réserve pour nous. | Open Subtitles | وقد فعلت هذا بسعة صدر ودون أية تحفظات، لأجلنا. |
Jepensaisdécidersur lemoment. et je l'ai fait. Environ 20 fois. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأقرر هذا خلال دقيقة وقد فعلت ، 20 مرة |
Je suis venue ici pour vaincre ma peur de la scène, et je l'ai fait. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا حتى أتغلب على خوفي مِن الوقوف على المسرح ولقد فعلت ذلك |
Je peux te battre, et je l'ai fait, et ça va te ronger l'esprit. | Open Subtitles | لذلك سأعتبره انتصاراً بإمكاني التغلب عليك ولقد فعلت ذلك |
Vous vouliez que j'empêche une attaque terroriste, et je l'ai fait. | Open Subtitles | لقد أردتني ان اوقف هجوم ارهابي ولقد فعلت |
Je t'ai dit que je la trouverai, et je l'ai fait. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ انني سأعثر عليها و فعلت |
Tu m'as donné confiance, et je l'ai fait. | Open Subtitles | أعطتني الثقة لكي افعلها و فعلت |
Clifton m'a demandé de le couvrir et je l'ai fait. | Open Subtitles | طلب مني كليفتون أن أحميه بعذر وأنا فعلت |
Puis tu m'as demandé de revenir, et je l'ai fait. | Open Subtitles | ومن ثم طلبت مني ان اتركها وفعلت ذلك |
Vous m'avez dit d'attendre. et je l'ai fait. Toute ma vie. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أنتظر و قد فعلت حياة كاملة |
et je l'ai fait. | Open Subtitles | وأنا قد فعلت ذلك. |
et je l'ai fait disparaître. | Open Subtitles | وقد جعلته يذهب بعيدا |
Je t'ai dit que je t'amènerai ici, et je l'ai fait. | Open Subtitles | قلتُ لكَ إنني سآتي بكَ إلى هنا وقدْ فعلتُ |
Catherine. Elle voulait que je sois loin de Stephan, et je l'ai fait. | Open Subtitles | كاثرين , انها تريد ابقائي بعيده عن نارسيس وانا فعلت هذا |
Écoute, tu m'as demandé de te laisser tranquille, et je l'ai fait. | Open Subtitles | يا، نظرة، كنت طلبت مني مغادرة أنت وحدك، وهذا ما فعلته. |
Je ne voulais pas que tu le perdes par ma faute, alors j'ai dit à Finch que j'y mettrai un terme, et je l'ai fait. | Open Subtitles | لم أكن أستطيع السماح لك بخسارته بسببي, إذا اخبرت فينش أني أنهيت الامر, و لقد فعلت. |