ويكيبيديا

    "et je ne pense pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولا أعتقد
        
    • ولا أظن
        
    • و لا أعتقد
        
    • وأنا لا أعتقد
        
    • ولا اعتقد
        
    • و لا أظن
        
    • و أنا لا أعتقد
        
    • ولا أعتقدُ
        
    • ولا أظنها
        
    • ولا أظنّ
        
    • ولا اظن
        
    • ولاأعتقد
        
    • و لا اعتقد
        
    Je comprends bien. et je ne pense pas qu'on puisse compter sur des indics. Open Subtitles هذا مفهوم يا سيدي، ولا أعتقد أننا نستطيع الحصول على شاهد
    et je ne pense pas qu'elle comprenne pourquoi tu prends ça à la légère. Open Subtitles ولا أعتقد أنّها ترى كيف يمكنكَ أن تكون بمثل هذا الإستخفاف
    Cette espèce est manifestement très intéressante, et je ne pense pas que nous ayons le droit de l'éliminer de façon si arbitraire. Open Subtitles من الواضح أننا نتعامل مع نوع مهم من المخلوقات ولا أظن أن أيا منا يملك الحق بأبادتها عشوائيأ
    La dernière fois que j'ai vérifié, Lana Lang avait un petit ami et je ne pense pas qu'elle soit encore sur le marché. Open Subtitles آخر مرة دققت و وجدت أن لانا لانغ لديها صديق ولا أظن أنها تعرض في السوق كقطعة احتياطية
    Enfin, un homme qui veut devenir une femme... c'est juste anormal, et je ne pense pas qu'on devrait laisser nos enfants penser que c'est normal. Open Subtitles أعني، رجل يريدّ تحويل نفسه إلى إمرأة هذا غير طبيّعي، و لا أعتقد أنه علينا جعل أطفالنا يعتقدّون أن هذا لا بأس به
    et je ne pense pas que je vais réussir ce test. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنني سوف أنجح في هذا الأختبار
    Regardez, là, prenez la robe, et je ne pense pas que Open Subtitles انظري , خذي الفستان ولا اعتقد انه عليك ان
    et je ne pense pas qu'ils diraient la moitié de ce qu'ils disent s'ils savaient qu'ils blessaient une vraie personne, n'est-ce pas ? Open Subtitles و لا أظن بأنهم سيقولون نصف الأشياء التي يقولونها إذا عرفوا بأنهم كانوا يجرحون شخص حقيقي, أليس كذلك؟
    ton pere ne sait pas ou je suis, et je ne pense pas qu'il serait vraiment content de le savoir. Open Subtitles والدك ليس لديه أدنى فكرة عن مكان تواجدي ولا أعتقد أنه سيكون سعيدا إذا علم بالأمر
    Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses. UN كلها احتمالات بشعة ولا أعتقد أن هناك أي احتمال آخر يقل بشاعة.
    et je ne pense pas qu'Hanna soit mêlée à la mort de Charlotte. Open Subtitles ولا أعتقد أن هانا كان لها أي علاقة بموت شارلوت
    Je suis sa sage-femme et je ne pense pas que la césarienne soit utile pour l'instant. Open Subtitles انا مساعدتها في الولادة ولا أعتقد اذا قطعناه داخلها سيكون فكرة جيدة
    et je ne pense pas que vous voulez ce genre d'attention en ce moment. Open Subtitles ولا أظن أنك تريد تحويل الأنظار إليك الآن
    Si je crie, quelque chose me dit ces citadins vont à l'autre avec moi, et je ne pense pas que vous voulez autorité locale regarder dans votre entreprise, en ce moment. Open Subtitles فكل أهل البلدة هؤلاء سيكونوا الى جانبي ولا أظن بإنكِ تريدين التورط المحلي واصلي عملكِ الأن.
    C'est vraiment subtil, et je ne pense pas que tu peux interpréter un schéma. Open Subtitles بالكاد تستطيع ان تلحظ ذلك ولا أظن أنك تستطيع استنباط نمط معين
    Je dois le meilleur de mon équipe en ce moment, et je ne pense pas que je vais obtenir cette si elles ont à rendre compte directement à vous. Open Subtitles أنا أحتاج أن أخرج أفضل ما في فريقي الآن و لا أعتقد أنّني سأحصل على ذلك لو سيقدّمون التقارير لك مباشرة
    et je ne pense pas qu'on t'ait déjà battue. Open Subtitles و لا أعتقد ان عندك ضرب اكثر من اي وقت مضى
    Je viens de m'observer en profondeur, et je ne pense pas que cette lubie scientifique va marcher. Open Subtitles أنا فقط أخذت نظرة طويلة في نفسي، وأنا لا أعتقد أن هذا الشيء العلم هو ستعمل تسدد.
    et je ne pense pas que nous devons continuer d'avoir ces conversations. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أننا بحاجة لهذا الحديث بعد الآن
    J'aime bien Molly, je suis toujours moi-même, et je ne pense pas qu'on va trop vite. Open Subtitles انا معجب بمولي انا لا افقد نفسي ولا اعتقد اننا متسرعون في علاقتنا
    Non, et je ne pense pas qu'on va en avoir. Il est venu. Il est reoarti. Open Subtitles كلاّ، و لا أظن أننا سنسمع منه شيئاً، يأتي، و يذهب، هذهِ طريقته.
    et je ne pense pas qu'il y ait une meilleure place pour faire ça qu'ici à Scorpion. Open Subtitles و أنا لا أعتقد أن هناك مكان أفضل للقيام بذلك
    - Nous nous étions mis d'accord, je fais ça à ma façon, et je ne pense pas que ce soit le mieux à faire. Open Subtitles بأن أنجزَ هذا الأمر بطريقتي الخاصة, ولا أعتقدُ بأنَّ هذا سيكونُ أفضل قراراتي حالياً
    Du temps où ils étaient vraiment petits, et je ne pense pas vraiment que ça a fait une différence. Open Subtitles منذ صغرهم ولا أظنها احدثت فارقاً علي الإطلاق
    Quelqu'un a planté une flèche très près de mon coeur, et je ne pense pas que c'était Cupidon. Open Subtitles كاد يصيب أحدهم قلبي بسهمه، ولا أظنّ أنّه "كيوبيد."
    Mais c'est partout, et je ne pense pas que les gens soient vraiment honnêtes avec moi sur les éventuelles retombées. Open Subtitles الامر انتشر في كل مكان ولا اظن بأن هناك احداً كان صريحاً معي حول تداعيات ماحدث
    Oh. eh ben, Bizzy n'a pas d'amis ici, et je ne pense pas que Susan en a. Open Subtitles أوه . حسناً بيزي ليس لديها أصدقاء هنا ولاأعتقد ان سوزان لديها أصدقاء
    Je suis sur le point de passer en audience de confirmation devant le Sénat, et je ne pense pas qu'être associé à un assassin prolifique reconnu sera en ma faveur. Open Subtitles أنا على وشك الخوض في جلسة استماعيه تأكيديه للمجلس و لا اعتقد كوني اعرف كمساعد لـقاتل شغوف سيكون عظيم لفرصي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد