ويكيبيديا

    "et je sais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولا أعرف
        
    • ولا أعلم
        
    • وأنا لا أعرف
        
    • ولا اعرف
        
    • و لا أعرف
        
    • وأنا لا أدري
        
    • ولا أدري
        
    Il se passe des trucs et je sais pas quoi faire. Open Subtitles هناك أحداث جارية ولا أعرف ماذا يجب أن أفعل.
    et je sais pas quel type d'eau de Cologne il portait, mais c'était enivrant. Open Subtitles ولا أعرف أي نوعٍ من الكولونيا كان يضع لكنها كانت روعة
    Selon les dossiers de mon oncle, ils font partie de ce sort ancien, et je sais pas pour vous, mais quand je vois "ancien" et "sort" Open Subtitles وفقًا لملفّات عمّي، فإنّها جزء من تعويذة عتيقة. ولا أعلم بشأنكم يا رفاق، لكنّي حين أرى عتيقة وتعويذة في ذات الجملة
    et je sais pas pour toi, mais j'aimerai le refaire. Open Subtitles ,ولا أعلم ما بخلدك ولكنني أرغب بفعلها مجدداً
    Et il a besoin d'un père, et je sais pas si je peux l'être. Quoi ? Open Subtitles وقال انه يحتاج الى أبي، وأنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع ان تفعل ذلك.
    mais je dois dire que je suis une amatrice et je sais pas si je pourrais gérer un autre verre Open Subtitles ولكن عليّ إخباركِ أنني هاويه فى تلك الأمور ولا اعرف إن كان بإستطاعتى الاستمرار فى التعامل فى تلك الأمور
    Mais non, je suis encore plus en colère et je sais pas pourquoi ! Open Subtitles أنا أكثر غضباً من ذي قبل و لا أعرف لماذا ؟
    Tu es l'une des personnes les plus fortes que je connaisse, et je sais pas pourquoi tu as subi tout ça, mais tu es passé au travers, et je serai là pour t'aider, comme tu seras là pour Coby Open Subtitles أنتِ واحدة من أقوى الناس الذين عرفتهم يوماً، وأنا لا أدري لِم تعرضين لتلك الإبتلاءات التي تحل بكِ، ولكنك دائماً ما تتغلبين عليها،
    Mon frère est tombé dans une crevasse et, je sais pas pourquoi, au lieu d'aller chercher de l'aide, j'ai ramassé une énorme pierre et je la lui ai balancée en pleine gueule. Open Subtitles سقط أخي في صدع جليديّ ولا أدري السبب، لكن عوضاً عن إحضار المساعدة أخذت تلك الصخرة الضخمة وحطّمتُ رأسه بها.
    Par dessus les vêtements, au-dessus de la taille, et je sais pas pourquoi, mais tu dois mettre un préservatif. Open Subtitles ,فوق الملابس, وفوق الخصر ,ولا أعرف السبب لكن يجب أن ترتدي واقي
    Il faut juste que je lui dise un truc, et, je sais pas comment elle va le prendre. Open Subtitles هناك فقط ما علىّ إخبارها به ولا أعرف كيف ستتقبله
    Il y a quelque chose que je dois lui dire, et je sais pas comment elle va le prendre. Open Subtitles هناك شىء علىّ أخبارها به ولا أعرف كيف ستتقبله أنا أحبٌك
    Je veux pas écouter mon père me faire la leçon et je sais pas comment apprendre toute seule. Open Subtitles ليس بوسعي الإستماع لوالدي يخبرني بدروسه ولا أعرف كيف أتعلم الدروس الخاص بي
    et je sais pas que si tu es déçu pour ce weekend, ou si c'est quelque chose de plus gros. Open Subtitles ولا أعرف إن كنت منزعج وحسب بشأن عطلة الأسبوع أم أن هناك شىء أكبر يجري
    M. Lapin, les crocs en sang, un chapeau de Noël sur la tête, un petit... peu de folie et je sais pas où on court... et je suis... je suis M. Lapin, qui bouffe tous les autres animaux. Open Subtitles مع الأرنب ومخالبه المكسوة بالدم وقبعة عيد الميلاد كان هناك نوعاً من الجنون ولا أعرف ما هو كما نجري فقط
    Je sais pas ce qui arrive à cette ville et je sais pas non plus ce qui arrive à mon fils. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يحدث في هذه البلدة ولا أعلم أيضاً ما الذي يحدث مع ولدي
    Il l'a fait, et je sais pas comment, mais je suis toujours en vie. Open Subtitles وصل إليّ، ولا أعلم كيف، لكنّي ما زلت حيّة.
    Ouais, mon autre mère voudrait probablement me tuer et je sais pas, c'est une sorte de sentiment irrespectueux, envers mon grand-père. Open Subtitles نعم, حسناً, وربما تقتلني أمي الأخرى ولا أعلم, يُشعرني هذا.. بعدم الإحترام, على ما أعتقد لجدي
    T'étais en colère hier, et je sais pas pourquoi. Open Subtitles أشعر بأنكِ كنتِ غاضبة مني بالأمس ولا أعلم لماذا.
    et je sais pas si tu réalises, mais l'anglais n'est pas ma langue maternelle. Open Subtitles وأنا لا أعرف ما إذا كنت أدرك هذا، ولكن لم تكن الإنجليزية هي اللغة الأولى ل بلدي.
    Je devrais partir d'ici un jour, et je sais pas ce que je ferai. Open Subtitles في يوم ما، سوف يقومون بجعلي أغادر هذا المكان، وأنا لا أعرف ما الذي عليّ فعله.
    Je suis hors jeu, et je sais pas comment réintégrer le match. Traduit par Vaan57 Première traduction Soyez clément :) Voila. Open Subtitles انا خارج لعبتي ولا اعرف كيف أرجع اليها ثانيتا هناك.
    J'ai l'impression de l'avoir perdue, et je sais pas comment. Open Subtitles أشعرأننيخسرتهابطريقةما, و لا أعرف لماذا.
    Il appelle ses compagnons et je sais pas où ils sont. Open Subtitles هويناديقومه... وأنا لا أدري أين هم ...
    et je sais pas si vous êtes au courant, mais les parents de Marlon sont morts dans un accident de voiture l'année dernière. Open Subtitles ولا أدري إن كنتِ تعلمين ذلك، لكن والد مارلون ووالدته لقيا حتفهما في حادث سيارة العام الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد