Navettes diplomatiques entre Kigali, Bujumbura, Kampala et Kinshasa sur la question de la prolifération des armes légères | UN | دبلوماسية الوسيط المتنقل بين كيغالي وبوجومبورا وكمبالا وكينشاسا لمعالجة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Il s'étend sur une période de deux ans et couvre les Kasaï, les provinces de Bas-Congo, Bandundu, Katanga et Kinshasa. | UN | ويستغرق تنفيذ المشروع سنتين وهو يشمل مناطق كازاي ومقاطعات الكونغو السفلى وباندوندو وكاتانغا وكينشاسا. |
Il a également été fait état d'un certain nombre de tirs croisés entre Brazzaville et Kinshasa, de part et d'autre du fleuve Congo. | UN | كما وقع عدد من الاشتباكات بنيران المدفعية بين برازافيل وكينشاسا عبر نهر الكونغو. |
2 aérogares pleinement opérationnelles construites à Kisangani et Kinshasa | UN | شيدت محطتان جويتان تعملان بكامل طاقتهما في كيسانغاني وكينشاسا. |
Livraisons aux aéroports de Kisangani et Kinshasa | UN | عمليات تسليم الأسلحة في مطاري كيسنغاني وكنشاسا |
La demande en bois augmente des deux côtés du fleuve Congo, dans les capitales Brazzaville et Kinshasa dont la population urbaine augmente. | UN | ويشتد الطلب على الخشب على جانبي نهر الكونغو، وفي العاصمتين برازافيل وكينشاسا اللتين يزداد عدد سكانهما. |
Le HCR a en outre indiqué qu'Abidjan, Bangui, Freetown et Kinshasa étaient parvenus à respecter les normes à divers degrés. | UN | وذكرت المفوضية كذلك أنه في بانغي وكينشاسا وفريتاون وأبيدجان فإن مستويات الالتزام كانت مختلفة. |
La Division des investigations a deux bases principales dans le pays, à Goma et Kinshasa. | UN | لدى شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مركزا عمل رئيسيان في البلد، في غوما وكينشاسا. |
Février-mars 2000 Navettes diplomatiques entre Kigali, Bujumbura, Kampala et Kinshasa | UN | مارس 2000 دبلوماسية الوسيط المتنقل بين كيغالي وبوجومبورا وكامبالا وكينشاسا. |
a) La petite caisse n'était pas vérifiée chaque mois par le Directeur du bureau (Abidjan, Dar-es-Salam et Kinshasa); | UN | )أ( عدم قيام رئيس المكتب بالتحقق من المصروفات النثرية على أساس شهري )ابيدجان ودار السلام وكينشاسا(؛ |
Les navettes incessantes entre Kigali et Kinshasa et mon plaidoyer en faveur d'un dialogue politique ont contribué, à mon sens, à calmer les tensions qui ont marqué les deux premières semaines de la mission. | UN | وقد ساهم التنقل المكوكي الكثيف بين كيغالي وكينشاسا وتصريحاتي حول إجراء حوار سياسي، في رأيي، في تهدئة الحالة خلال اﻷسبوعين اﻷولين من مهمتي المتسمين بالتوتر. |
Le Service de la lutte antimines a apporté son soutien au stockage, à la neutralisation et à la destruction de stocks de munitions dans de meilleures conditions de sécurité à Kisangani et Kinshasa. | UN | وقدمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم لتخزين مخزونات الذخيرة في كيسنغاني وكينشاسا وإزالتها وتدميرها بصورة أكثر أمنا. |
Dans le cadre des préparatifs menés en vue de l'ouverture des antennes locales, l'Ombudsman a rencontré des représentants du personnel et de la direction de Nairobi, Vienne et Genève, et des rencontres semblables se tiendront dans les prochains mois à Santiago, Bangkok, Khartoum et Kinshasa. | UN | وفي إطار التحضير لإنشاء المكاتب الإقليمية، ذكر أنه اجتمع مع ممثلي الموظفين والإدارة الموجودين في نيروبي وفيينا وجنيف، وستعقد اجتماعات مماثلة في سانتياغو وبانكوك والخرطوم وكينشاسا في الأشهر المقبلة. |
Février-mars 2000 Navette diplomatique entre Kigali, Bujumbura, Kampala et Kinshasa. | UN | شباط/فبراير - آذار/مارس دبلوماسية الوسيط المتنقل بين كيغالي وبوجومبورا وكامبالا 2000 وكينشاسا. |
L'Équipe conjointe de vérification de Goma attend l'autorisation du Gouvernement de transition pour procéder à une enquête sur les allégations selon lesquelles des militaires rwandais, prisonniers de guerre, seraient détenus à Kisangani et Kinshasa. | UN | وفي الوقت نفسه، ينتظر فريق التحقق المشترك إذنا من الحكومة الانتقالية للتحقيق في ادعاءات وجود أسرى حرب عسكريين روانديين محتجزين في كيسانغاني وكينشاسا. |
Les aéroports de Goma, Kisangani et Kinshasa seraient desservis en République démocratique du Congo tandis qu'en Ouganda, ceux d'Entebbe, de Kasese, de Gulu, de Kidepo et d'Arua pourraient être retenus. | UN | وستستخدم هذه الرحلات مطارات غوما وكيسانغاني وكينشاسا في جمهورية الكونغو الديمقراطية بينما تستخدم مطارات عنتيبي وكاسسي وغولو وكيديبو وأرو في أوغندا. |
La Mission déléguera également davantage de pouvoirs d'ordre financier et opérationnel à ses bureaux administratifs régionaux à Bunia, Bukavu, Goma et Kinshasa. | UN | كما ستفوض البعثة قدرا أكبر من السلطة المالية والتنفيذية لمكاتبها الإدارية الإقليمية الموجودة في بونيا وبوكافو وغوما وكينشاسا. |
Souligner le souhait du Conseil de voir le dialogue entre Kigali et Kinshasa s'intensifier dans le cadre du Mécanisme de vérification, du dialogue tripartite et de la conférence des Grands Lacs. | UN | التذكير برغبة مجلس الأمن في تكثيف الحوار بين كيغالي وكينشاسا في إطار آلية التحقق والحوار الثلاثي ومؤتمر البحيرات الكبرى. |
Droits d'atterrissage et services de manutention au sol à Kananga et Kinshasa | UN | الرسوم على هبوط الطائرات، وخدمات إدارة المطارين في كاننغا وكنشاسا |
Droits d'atterrissage et services de manutention au sol à Kananga et Kinshasa | UN | الرسوم على هبوط الطائرات، وخدمات إدارة المطارين في كاننغا وكنشاسا |
5 assistants (finances) pour Bukavu, Bunia, Entebbe, Kisangani et Kinshasa | UN | 5 مساعدين للشؤون المالية لكل من بوكافو وبونيا وعنتيبـي وكسنغاني وكنشاسا |