ويكيبيديا

    "et l'élection des membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وانتخاب أعضاء
        
    La Conférence examinera ensuite les questions d'organisation, telles que l'adoption du règlement intérieur et l'élection des membres du Bureau. UN ثم سيشرع المؤتمر في النظر في المسائل التنظيمية، كالنظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب.
    La deuxième séance plénière sera consacrée aux questions d'organisation, telles que l'adoption du règlement intérieur et l'élection des membres du Bureau. UN أما في الجلسة العامة الثانية فسينظر المؤتمر في المسائل التنظيمية كاعتماد النظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب.
    Pour ce qui est des dispositions régissant la désignation et l'élection des membres du comité, le Groupe de travail recommande que la possibilité pour les États parties de désigner des personnes autres que leurs propres ressortissants ne soit pas exclue. UN وفي إطار الأحكام المتعلقة بتسمية وانتخاب أعضاء اللجنة، يوصي الفريق العامل بالنظر في إمكانية عدم استبعاد قيام الدول الأطراف بتسمية أشخاص من غير مواطنيها.
    Le Président a proposé à la Réunion d'examiner trois questions, à savoir le projet de protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal, le projet de budget initial du Tribunal et l'élection des membres de la Commission du plateau continental. UN واقترح الرئيس أن يتناول الاجتماع ثلاثة بنود، هي مشروع البروتوكول المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها، ومشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة، وانتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري.
    A. Dates prévues pour la présentation des candidatures et l'élection des membres UN مواعيد ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة
    5. La première séance plénière de la Conférence, le mardi 12 décembre 2000, sera consacrée à la cérémonie d'ouverture puis aux questions d'organisation telles que l'adoption du règlement intérieur et l'élection des membres du Bureau. UN 5- ستخصص جلسة المؤتمر العامة الأولى، التي تعقد يوم الثلاثاء 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، للحفل الافتتاحي والنظر في المسائل التنظيمية، مثل اعتماد النظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب.
    A. Dates prévues pour la présentation des candidatures et l'élection des membres de la Commission UN ألف - مواعيد ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة
    83. Le Secrétariat a depuis proposé un calendrier révisé pour la présentation des candidatures et l'élection des membres de la Commission SPLOS/L.2. UN ٣٨ - واقترحت اﻷمانة، منذ ذلك الحين جدولا زمنيا منقحا لترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة)٦٦(.
    d) Proposer en entrant dans les détails les critères, qualifications et normes régissant la désignation du Directeur général et l'élection des membres du Conseil d'administration; UN (د) اقتراح وتفصيل معايير ومؤهلات ومقاييس ترشيح المدير العام وانتخاب أعضاء المجلس التنفيذي؛
    Pour laisser suffisamment de temps pour la désignation et l'élection des membres du Comité, la Conférence des Parties, par sa décision VI/13, a chargé le Groupe de travail à composition non limitée d'élire, à sa première réunion, les membres du Comité en son nom. UN 3 - ومن أجل إتاحة الوقت الكافي لتعيين وانتخاب أعضاء اللجنة، قام مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 6/13 بتفويض الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الأولى بمهمة انتخاب أعضاء اللجنة نيابة عن مؤتمر الأطراف.
    12. La première séance plénière de la Conférence, le mardi 9 décembre, sera consacrée à la cérémonie d'ouverture puis aux questions d'organisation telles que l'adoption du règlement intérieur et l'élection des membres du Bureau. UN 12- وستخصَّص الجلسة العامة الأولى للمؤتمر، التي تُعقد يوم الثلاثاء 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003، لحفل الافتتاح وللنظر في المسائل التنظيمية، كاعتماد النظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب.
    Après avoir soutenu l'adoption, le 24 août 2012, de la loi portant création de la Commission nationale des droits de l'homme au Niger, le Haut-Commissariat a donné des conseils pour la nomination de ses membres, le 26 avril 2013, et l'élection des membres du bureau, le 24 mai 2013. UN 19 - وإثر تقديمه الدعم من أجل اعتماد قانون إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في النيجر في 24 آب/أغسطس 2012، قدمت المفوضية المشورة بشأن تعيين مفوضين، في 26 نيسان/أبريل 2013، وانتخاب أعضاء المكتب، في 24 أيار/مايو 2013.
    Conformément aux dispositions des huit traités relatifs aux droits de l'homme en vigueur qui ont donné lieu à la création d'un organe conventionnel, les modalités concernant la désignation et l'élection des membres de ces organes relèvent de la compétence des États parties. UN 18 - بمقتضى أحكام المعاهدات الثماني المتعلقة بحقوق الإنسان السارية حاليا والتي تنص على تشكيل هيئات منشأة بموجب معاهدات، تمثل طرائق ترشيح وانتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات مسألة خاصة بالدول الأطراف.
    7. La Réunion a souscrit à la proposition du Président tendant à ce que les négociations sur le projet de budget initial, le projet de protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal et l'élection des membres de la Commission des limites du plateau continental soient menées à l'occasion de réunions plénières officieuses ouvertes à tous. UN ٧ - ووافق الاجتماع على اقتراح الرئيس إجراء المفاوضات بشأن مشروع الميزانية اﻷولية، ومشروع البروتوكول المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها، وانتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، في جلسات جامعة مفتوحة وغير رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد