ويكيبيديا

    "et l'éthiopie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإثيوبيا
        
    • الإثيوبية
        
    • مع إثيوبيا
        
    • وأثيوبيا
        
    • الأثيوبية
        
    Voici maintenant six mois qu'a éclaté un regrettable conflit entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN قد انقضت حتى اﻵن ستة أشهر منذ أصبح النزاع المؤسف بين إريتريا وإثيوبيا أمرا معلنا.
    Elle a félicité le HCDH et l'Éthiopie pour le caractère très ouvert de cet atelier et a posé la question de son éventuel suivi. UN وأثنت على كل من مفوضية حقوق الإنسان وإثيوبيا لتنظيمهما هذا الحدث الجامع وأثارت مسألة إمكانية متابعة نتائج حلقة العمل.
    Nous menons actuellement des consultations sur la création d'un mécanisme d'échange de l'aide au développement contre des mesures de réduction de la dette avec le Bénin, la Zambie, Madagascar, le Mozambique, la Tanzanie et l'Éthiopie. UN وتجرى مشاورات بشأن إنشاء آلية لمقايضة الديون بالمعونة مع بنن وزامبيا ومدغشقر وموزامبيق وتنزانيا وإثيوبيا.
    Au paragraphe 17, elle remercie la République de Corée et l'Éthiopie d'avoir accepté d'accueillir ces cours. UN وتعرب الفقرة 17 عن التقدير لجمهورية كوريا وإثيوبيا لموافقتهما على استضافة اثنتين من تلك الدورات.
    Ces tentatives ont été une nouvelle perte de temps et ont contribué à différer la paix et à aggraver la tension entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN وقد أدت هذه الممارسات إلى ضياع المزيد من الوقت، وأسهمت في تأخير إرساء السلام وتفاقم التوتر بين إريتريا وإثيوبيا.
    La sécheresse a provoqué d'importants déplacements de population dans le pays et un exode de réfugiés vers le Kenya et l'Éthiopie. UN 23 - وأدت أزمة الجفاف إلى تشريد السكان على نطاق واسع داخل الصومال فضلا عن تدفقات اللاجئين إلى كينيا وإثيوبيا.
    Comme la Commission pour le tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie l'a souligné: UN وعلى هذا المنوال، شددت لجنة ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا على ما يلي:
    Depuis 2001 Membre et conseiller juridique de la Commission conjointe chargée du tracé des frontières entre le Soudan et l'Éthiopie UN 2001 إلى الآن: عضو ومستشار قانوني في اللجنة المشتركة للحدود بين السودان وإثيوبيا.
    Ceci résout donc la question : l'Érythrée est l'agresseur et l'Éthiopie victime de l'agression. UN وسويت تلك القضية: إريتريا كانت المعتدية وإثيوبيا كانت ضحية للعدوان.
    Le processus de paix entre l'Érythrée et l'Éthiopie est également en danger de s'effondrer. UN والعملية السلمية بين إريتريا وإثيوبيا تتعرض الآن إلى خطر التدهور.
    Toutefois, comme dans le cas du conflit qui a opposé l'Érythrée et l'Éthiopie, la clause de cessation n'est appliquée que de manière graduelle. UN ومع هذا، فإن هذا الشرط لا يُطبَّق إلا بشكل تدريجي، كما كان الحال في الصراع الذي دار بين إريتريا وإثيوبيا.
    Maintenant, sur une note plus positive, je voudrais annoncer à l'Assemblée une bonne nouvelle qui concerne le conflit frontalier entre mon pays et l'Éthiopie. UN الآن، وبنبرة متفائلة، اسمحوا لي بأن أبلِّغ الجمعية بالأنباء الطيبة المتعلقة بصراع الحدود بين بلدي وإثيوبيا.
    Je tiens à exhorter l'Érythrée et l'Éthiopie à mettre fin immédiatement aux combats et à s'engager de nouveau à trouver un règlement pacifique au différend. UN وأود أن أحث كلا من إريتريا وإثيوبيا على وضع حد فوري للقتال الجاري والالتزام مرة أخرى بحل سلمي للنزاع.
    C'est pour moi un honneur de prendre la parole devant le Conseil de sécurité au cours de cette séance consacrée à l'examen du projet de résolution relatif au conflit entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN يشرفني أن أتحدث أمام مجلس اﻷمن في هذه الجلسة التي تنظر في مشروع القرار الحالي بشأن الصراع بين إريتريا وإثيوبيا.
    En 1952, l'Organisation a imposé une fédération entre l'Érythrée et l'Éthiopie, allant ainsi à l'encontre de la volonté du peuple érythréen. UN فقد فرضت اﻷمم المتحدة على الشعب اﻹريتري ضد رغباته المعلنة، في عام ١٩٥٢، اتحادا بين إريتريا وإثيوبيا.
    Nous croyons savoir également qu'elles sont déployées en Somalie en vue de déstabiliser les pays voisins en général et l'Éthiopie en particulier. UN ونحن نفهم أيضا أنه يجري نشر هذه القوات في الصومال بغرض زعزعة استقرار البلدان المجاورة عموما وإثيوبيا بوجه خاص.
    Le conflit entre l'Érythrée et l'Éthiopie a manifestement un effet très défavorable sur la situation en Somalie. UN فمن الواضح أن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا له تأثير سلبي كبير على الحالة في الصومال.
    Ce dernier élément est particulièrement préjudiciable à l'Érythrée, puisque c'est l'OUA qui assure la médiation dans le différend frontalier qui oppose actuellement l'Érythrée et l'Éthiopie. UN ويشكل ذلك ضررا لإريتريا بوجه خاص لأن المنظمة تضطلع حاليا بالمسؤولية عن التوسط في نزاع الحدود بين بلدي وإثيوبيا.
    Les membres du Conseil ont spécialement prêté attention à la grave détérioration de la situation en Sierra Leone et à l'ouverture des hostilités entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN وأولى أعضاء المجلس اهتماما خاصا للتدهور الخطير للحالة في سيراليون واندلاع الصراع بين إريتريا وإثيوبيا.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    2002-2009 Membre et conseiller juridique de la Commission spéciale sur le Soudan et l'Éthiopie chargée des cultures transfrontalières et des établissements UN عضو ومستشار قانوني في اللجنة السودانية الإثيوبية الخاصة المعنية بالزراعات والمستوطنات عبر الحدود
    Les frontières entre l'Érythrée et l'Éthiopie sont définies sans équivoque dans les Traités de 1900, 1902 et 1908. UN فحدود إريتريا مع إثيوبيا لا يلفها الغموض ﻷنها محددة بمعاهدات اﻷعوام ١٩٠٠ و ١٩٠٢ و ١٩٠٨.
    La situation entre l’Érythrée et l’Éthiopie UN جلسة إحاطة تعقدها اﻷمانة العامة الحالة بين إريتريا وأثيوبيا
    Munitions non explosées neutralisées; comme la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie a suspendu ses activités, les routes d'accès aux emplacements de bornes n'ont pas été déminées UN أُنجزت المهام المتصلة بالذخيرة غير المنفجرة؛ ونتيجة تعليق أنشطة لجنة الحدود الأثيوبية الإريترية، لم يضطلع بإزالة الألغام من طريق الوصول إلى مواقع القواعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد