ويكيبيديا

    "et l'évaluation au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتقييم على
        
    Ils ne remplaceraient pas le contrôle et l'évaluation au niveau national mais renforceraient plutôt ce processus. UN وهذا يعني أنهما لن يحلا محل عملية الرصد والتقييم على الصعيد الوطني، ولكنهما سيعملان على تعزيزها.
    Ils ne remplaceraient pas le contrôle et l'évaluation au niveau national mais renforceraient plutôt ce processus. UN وهذا يعني أنهما لن يحلا محل عملية الرصد والتقييم على الصعيد الوطني، ولكنهما سيعملان على تعزيزها.
    Elles portent sur le suivi et l'évaluation au niveau des projets et programmes et préconisent une approche commune pour les examens à mi-parcours des programmes de pays et des cadres de coopération de pays. UN وتعالج المبادئ التوجيهية موضوع الرصد والتقييم على صعيدي المشاريع والبرامج، وتوصي بنهج موحد لعمليات استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.
    Les directives harmonisées portent sur le suivi et l'évaluation au niveau des projets et des programmes et comprennent des recommandations concernant les examens à mi-parcours des programmes de pays. UN وتغطي المبادئ التوجيهية المتوائمة الرصد والتقييم على صعيد المشاريع والبرامج وتشمل المبادئ التوجيهية الموصى بها من أجل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية.
    Elles portent sur le suivi et l'évaluation au niveau des projets et programmes et préconisent une approche commune pour les examens à mi-parcours des programmes de pays et des cadres de coopération de pays. UN وتعالج المبادئ التوجيهية موضوع الرصد والتقييم على صعيدي المشاريع والبرامج، وتوصي بنهج موحد لعمليات استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.
    Les directives harmonisées portent sur le suivi et l'évaluation au niveau des projets et des programmes et comprennent des recommandations concernant les examens à mi-parcours des programmes de pays. UN وتغطي المبادئ التوجيهية المتوائمة الرصد والتقييم على صعيد المشاريع والبرامج وتشمل المبادئ التوجيهية الموصى بها من أجل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية.
    Un Comité directeur conjoint examine les progrès réalisés dans l'exécution du programme, tandis que le suivi et l'évaluation au niveau des pays sont assurés par chaque organisme en fonction des projets dont chacun est responsable. UN ويسمح التعاون بوجود لجنة توجيهية مشتركة لاستعراض التقدم وتنفيذ البرنامج ككل؛ أما الرصد والتقييم على المستوى القطري فتتولاه كل منظمة فيما يتعلق بالمشاريع التي تكون مسؤولة عنها.
    Le secrétariat et les parrains d'ONUSIDA ont progressé dans l'harmonisation de leur système d'information avec les autres systèmes d'information afin de simplifier le suivi et l'évaluation au niveau national. UN وقد أحرزت أمانة البرنامج والجهات المشاركة في رعايته قدرا من التقدم فيما يتعلق بالمواءمة بين هذا النظام وغيره من نظم المعلومات، من أجل ترشيد جهود الرصد والتقييم على الصعيد القطري.
    Les divisions géographiques du FNUAP joueront un rôle capital dans le suivi et l'évaluation au niveau des pays et au niveau régional afin d'assurer une plus grande responsabilisation quant aux résultats escomptés sur le plan des programmes et de la gestion. UN وستضطلع الشعب الجغرافية التابعة للصندوق بدور حاسم في الرصد والتقييم على الصعيدين القطري والإقليمي لكفالة مساءلة أكبر عن نتائج البرنامج والإدارة.
    48. Le suivi et l'évaluation au niveau national étaient assurés principalement par des fonctionnaires des ministères chargés de la planification dans le contexte des efforts de développement. UN 48- ويضطلع بالرصد والتقييم على الصعيد الوطني أساساً وزارات التخطيط في سياق جهود التنمية.
    18. L'examen et l'évaluation au niveau régional ont soulevé des problèmes quant à la nécessité de tenir une conférence préparatoire européenne afin de couvrir toutes les régions. UN ١٨ - وأثارت عملية الاستعراض والتقييم على الصعيد الاقليمي مسائل مثل الحاجة إلى عقد مؤتمر تحضيري أوروبي لتغطية جميع المناطق.
    b) En ce qui concerne le suivi et l'évaluation au niveau national, les Parties pourraient bénéficier de l'élaboration de lignes directrices générales et propres à différents secteurs; UN (ب) فيما يتعلق بالرصد والتقييم على المستوى الوطني، يمكن للبلدان أن تستفيد من وضع مبادئ توجيهية عامة أو خاصة بالقطاعات؛
    5. Encourage les commissions régionales à continuer de concourir à l'examen et l'évaluation au niveau régional, notamment par la tenue de consultations avec les organismes régionaux compétents, selon qu'il conviendra, en s'attachant : UN 5 - يشجع اللجان الإقليمية على مواصلة تسهيل عملية الاستعراض والتقييم على المستوى الإقليمي بطرق منها، عند الاقتضاء، التشاور مع الهيئات الإقليمية المعنية عن طريق:
    5. Encourage les commissions régionales à continuer de concourir à l'examen et l'évaluation au niveau régional, notamment par la tenue de consultations avec les organismes régionaux compétents, selon qu'il conviendra, en s'attachant à : UN 5 - يشجع أيضا اللجان الإقليمية على مواصلة تسهيل عملية الاستعراض والتقييم على المستوى الإقليمي بما في ذلك عند الاقتضاء، من خلال التشاور مع الهيئات الإقليمية ذات الصلة، وذلك عن طريق:
    5. Encourage les commissions régionales à continuer de concourir à l'examen et l'évaluation au niveau régional, notamment par la tenue de consultations avec les organismes régionaux compétents, selon qu'il conviendra, en s'attachant : UN 5 - يشجع اللجان الإقليمية على مواصلة تسهيل عملية الاستعراض والتقييم على المستوى الإقليمي بما في ذلك عند الاقتضاء، من خلال التشاور مع الهيئات الإقليمية ذات الصلة، عن طريق:
    L'outil de suivi et d'évaluation a pour objet de fournir des conseils opérationnels sur le suivi et l'évaluation au niveau national et cherchera à maximiser les synergies avec les activités précises de suivi et d'évaluation au niveau des projets et des programmes, ainsi qu'avec les activités plus générales concernant l'adaptation. UN ويتوخّى من هذه الأداة تقديم إرشادات عملية بشأن الرصد والتقييم على الصعيد الوطني، سعياً إلى تحقيق أقصى حد من التآزر عن طريق إجراء رصد وتقييم مفصّلين على صعيد المشروع والبرنامج وتوسيع نطاق العمل المتعلق بالتكيّف.
    19. Le Groupe consultatif spécial a recommandé que le processus d'alignement des programmes d'action nationaux prévoie la mise au point d'un cadre de surveillance et d'évaluation propre à faciliter l'intégration des informations et indicateurs locaux/nationaux dans les évaluations des progrès réalisés et dans la surveillance et l'évaluation au niveau mondial. UN 19- وأوصى الفريق الاستشاري المخصص بأن تتضمن عملية مواءمة برامج العمل الوطنيةإعداد إطار مناسب للرصد والتقييم، تيسيراً لإدماج المعلومات والمؤشرات المحلية/الوطنية في تقييمات التقدم المحرز والرصد والتقييم على الصعيد العالمي.
    Le Groupe consultatif spécial a recommandé que le processus d'alignement des programmes d'action nationaux prévoie la mise au point d'un cadre de surveillance et d'évaluation propre à faciliter l'intégration des informations et indicateurs locaux/nationaux dans les évaluations des progrès réalisés et dans la surveillance et l'évaluation au niveau mondial. UN 14- وأوصى الفريق الاستشاري المخصص بأن تتضمن عملية مواءمة برامج العمل الوطنيةإعداد إطار مناسب للرصد والتقييم، تيسيراً لإدماج المعلومات والمؤشرات المحلية/الوطنية في تقييمات التقدم المحرز والرصد والتقييم على الصعيد العالمي.
    C. Suivi et évaluation Le Département de l'évaluation du secrétariat d'ONUSIDA assure le suivi et l'évaluation au niveau mondial par l'intermédiaire du Groupe de référence interinstitutions sur le suivi et l'évaluation et de ses groupes de travail techniques, et, au niveau des pays, par le biais de son Programme du Conseiller pour le suivi et l'évaluation. UN 71 - تقود إدارة التقييم بأمانة البرنامج المشترك أنشطة الرصد والتقييم على الصعيد العالمي من خلال الفريق المرجعي المشترك بين الوكالات المعني بالرصد والتقييم وأفرقته العاملة التقنية، وتقودها على الصعيد القطري من خلال برنامجها للمستشارين في شؤون الرصد والتقييم.
    Dans sa résolution 37/7, la Commission a prié les gouvernements d'entreprendre dès que possible l'établissement de leurs rapports nationaux et de veiller à ce qu'ils soient présentés aux conférences régionales à temps pour être pris en compte dans l'examen et l'évaluation au plan régional et à temps également au secrétariat de la Conférence pour être pris en compte dans l'examen et l'évaluation au niveau international. UN وحثت، في قرارها ٣٧/٧ الحكومات على الشروع في إعداد تقاريرها الوطنية في أقرب وقت ممكن، وعلى ضمان تقديم تلك التقارير إلى المؤتمرات الاقليمية في الوقت المناسب لكي تستخدم كاسهامات في عمليات الاستعراض والتقييم على الصعيد الاقليمي، ومن ثم تقديمها إلى أمانة المؤتمر في الوقت المناسب حتى تكون بمثابة اسهامات في الاستعراض والتقييم العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد