ويكيبيديا

    "et l'a renvoyé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأحالت النص
        
    • وأحاله
        
    • وأحالها
        
    • وأحالت المادة
        
    • وأحالت مشروع
        
    • وأحالتها
        
    • وقررت احالتها
        
    • وأحال مشروع
        
    • وأحالت نص
        
    Cette modification étant faite, la Commission a approuvé le projet d'article 7 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وبذلك التعديل، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 7 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    Après discussion, la Commission a approuvé le projet de paragraphe 2 quant au fond sans le modifier et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 2 دون تغيير وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    La Commission a approuvé le projet d'article 13 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 13 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de disposition type tel que complété ci-dessus et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وبهاتين الاضافتين، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم التنفيذي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    Après un débat, le Groupe de travail a adopté le chapeau quant au fond sans modification et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وبعد المناقشة، اعتمد الفريق العامل مضمون المقدمة دون تغيير وأحالها الى فريق الصياغة.
    101. Après délibération, la Commission a considéré que l'article 14 était dans l'ensemble acceptable quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ١٠١ - وبعد التداول، وجدت اللجنة أن جوهر المادة ٤١ مقبول عموما وأحالت المادة الى فريق الصياغة.
    La Commission a approuvé quant au fond le projet de paragraphe 2 tel que modifié et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 2 بصيغته المنقحة وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    La Commission a pris note de cette nouveauté, a approuvé quant au fond le projet d'article 17 sans le modifier et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وأحاطت اللجنة علما بتلك الممارسات الجديدة ووافقت على مضمون مشروع المادة 17 دون تغيير، وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    Elle a approuvé le projet d'article quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 23 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    Elle a approuvé quant au fond le projet d'article tel que modifié et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة، بصيغته المعدّلة، وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    24. Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le projet d'article premier quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 24- ورهنا بذلك التعديل، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 1 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    30. La Commission a approuvé le projet d'article 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 30- ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 2 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    34. La Commission a approuvé le projet d'article 3 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 34- ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 3 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    53. La Commission a approuvé le projet d'article 8 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 53- ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 8 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    Le Groupe de travail, se rangeant à cet argument, a approuvé le projet de disposition type quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وقد اتفق الفريق العامل في الرأي مع هذا الاقتراح ووافق على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    Le Groupe de travail a approuvé ce projet quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وقد وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    Sous réserve de ce changement, il a adopté le projet d'article 26, quant au fond, et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ورهنا باجراء هذا التغيير، اعتمد الفريق العامل المادة 26 من حيث المضمون وأحالها الى فريق الصياغة.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté le projet d'article 30 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ورهنا باجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مشروع المادة 30 من حيث المضمون وأحالها الى فريق الصياغة.
    163. Sous réserve de la décision susmentionnée, la Commission a jugé l'article 22 généralement acceptable quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ٣٦١ - ومع مراعاة القرار المذكور أعلاه، وجدت اللجنة أن جوهر المادة ٢٢ مقبول عموما وأحالت المادة الى لجنة الصياغة.
    96. Après délibération, la Commission a jugé que l'article 13, sous réserve des décisions ci-dessus, était dans l'ensemble acceptable quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. Article 14. UN ٦٩ - وبعد المداولة، وجدت اللجنة أن جوهر المادة ٣١، مع مراعاة القرارات المذكورة أعلاه، مقبول عموما وأحالت مشروع المادة الى فريق الصياغة.
    La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونها وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    38. Sous réserve des décisions susmentionnées, la Commission a jugé la teneur de l'article 2 généralement acceptable et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ٨٣ - ورأت اللجنة، مع مراعاة القرارات المذكورة أعلاه، أن مضمون المادة ٢ مقبول بوجه عام وقررت احالتها الى فريق الصياغة.
    Le Groupe de travail a approuvé le projet d'article 3 quant au fond, sous réserve de la correction susmentionnée, et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ووافق الفريق العامل على مشروع المادة 3 من حيث المضمون، مع مراعاة التصويب الآنف الذكر، وأحال مشروع المادة إلى فريق الصياغة.
    Cette modification étant faite, la Commission a approuvé le projet de paragraphe 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 2 بذلك التغيير وأحالت نص الفقرة إلى فريق الصياغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد