Le Comité a approuvé ce projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | ووافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
Le Comité a approuvé ce projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | وأقرت اللجنة مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
Le Comité a approuvé ce projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | وأقرت اللجنة مشروع المقرر، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
Le Secrétariat a établi le texte définitif du volume IV du Supplément no 8 et l'a soumis pour traduction et publication, en juillet 2009. | UN | ففي تموز/يوليه 2009، انتهت الأمانة العامة من إعداد المجلد الرابع من الملحق رقم 8، وقدمته للترجمة والنشر. |
En août 2010, le Secrétariat a établi le texte définitif du volume IV du Supplément no 9 et l'a soumis pour traduction et publication. | UN | في آب/أغسطس 2010، انتهت الأمانة العامة من إعداد المجلد الرابع من الملحق رقم 9، وقدمته للترجمة والنشر. |
Il a rédigé un premier rapport et l'a soumis aux États membres pour examen et dans la perspective de la Conférence d'examen. | UN | وأعد تقريرا أوليا مؤقتا وقدمه إلى الدول الأعضاء للاستفادة منه في عملها تحضيرا للمؤتمر الاستعراضي. |
Le Comité a approuvé le projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | ووافقت اللجنة على مشروع المقرر، على النحو الذي عُدل به وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر واحتمال الموافقة. |
Le Comité a approuvé le projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | وأقرت اللجنة مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده. |
Le comité a approuvé le projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | ووافقت اللجنة على مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده. |
9. Le Comité à approuvé le texte du projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | 9 - أقرت اللجنة نص مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اتخاذ إجراء بشأنه. |
12. Le Comité a approuvé le projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | 12 - أقرت اللجنة مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف لتدارسه وربما اتخاذ إجراء بشأنه. |
39. Le Comité a approuvé le projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | 39 - أقرت اللجنة مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وإمكانية اعتماده. |
50. Le Comité a approuvé le projet de décision tel que modifié et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | 50 - أقرت اللجنة مشروع المقرر، بالصيغة المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده. |
80. Le Comité a approuvé le projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | 80 - وافقت اللجنة على نص مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده. |
20. Le Comité a approuvé le projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | 20- أقرت اللجنة المقرر، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
37. Le Comité a approuvé le projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | 37- أقرت اللجنة مشروع المقرر، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
3. Le Comité a approuvé le projet de décision figurant dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/2, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | 3- أقرت اللجنة مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/2، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
30. Le Comité a approuvé le projet de décision tel que modifié et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | 30- ووافقت اللجنة على مشروع المقرر بالصيغة التي عُدل بها وقدمته لمؤتمر الأطراف لبحثه واحتمال اعتماده. |
120. À cet égard, le Ministère de l'éducation a élaboré un projet de loi sur la responsabilité des parents dans l'éducation des enfants et l'a soumis pour examen au Gouvernement. | UN | 120- وانطلاقاً من ذلك، قامت وزارة التعليم بوضع مشروع قانون عن مسؤولية الأبوين عن تربية الأطفال وقدمته إلى الحكومة للنظر فيه. |
En 2007, le Secrétariat a établi le texte définitif du volume I du Supplément no 9 (1995-1999) et l'a soumis pour traduction et publication. | UN | 2 - في عام 2007، أتمت الأمانة العامة المجلد الأول من الملحق رقم 9 (1995-1999) وقدمته للترجمة والنشر. |
Le Bureau a rédigé un avant-projet de texte de la loi sur la police des frontières de l'État et l'a soumis au Ministère de l'intérieur de l'Allemagne pour avis indépendant. | UN | ٨١ - دائرة الحدود: وضع مكتبي مشروع نسخة عمل من قانون دائرة حدود الدولة وقدمه إلى وزارة الداخلية اﻷلمانية ﻹجراء استعراض مستقل. |
54. Le Gouvernement mongol a élaboré un projet de loi relative à l'égalité des sexes et l'a soumis au Parlement en juillet 2009. | UN | 54- ووضعت حكومة منغوليا مشروع قانون المساواة بين الجنسين وعرضته على البرلمان في تموز/يوليه 2009. |