ويكيبيديا

    "et l'académie internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والأكاديمية الدولية
        
    L'Office prévoit de coopérer étroitement avec l'Institut international de la presse et l'Académie internationale de lutte contre la corruption. UN ويعتزم المكتب أن يتعاون في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع المعهد الدولي للصحافة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Désireuse de promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Académie internationale de lutte contre la corruption, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد،
    Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Académie internationale de lutte contre la corruption, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد،
    Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Académie internationale de lutte contre la corruption, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد،
    En application de l'accord de coopération entre l'ONU et l'Académie internationale de lutte contre la corruption, cette dernière coopère étroitement avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, qui est le gardien de la Convention. UN وعملا باتفاق التعاون المبرم بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، فإن الأكاديمية تتعاون تعاوناً وثيقاً مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المودع للاتفاقية.
    Il a en outre été noté que la Fédération internationale d'astronautique et l'Académie internationale d'astronautique pourraient offrir des mesures d'incitation pour d'autres études dans ce contexte, le cas échéant. UN ولوحظ أيضا أنه يمكن للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية تقديم حوافز لإجراء مزيد من الدراسات في هذا الصدد، حسب الاقتضاء.
    Il a été organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et l'Académie internationale d'astronautique dans le cadre du soixantième Congrès international d'astronautique. UN واشترك في تنظيم حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية في إطار المؤتمر الدولي الستين للملاحة الفضائية.
    C'était le cinquième Atelier organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et l'Académie internationale d'astronautique dans le cadre du Congrès international d'astronautique. UN وكانت خامس حلقة عمل تنظم في اطار المؤتمر العالمي للفضاء بالتشارك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    C'était le septième Atelier organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et l'Académie internationale d'astronautique dans le cadre du Congrès international d'astronautique. UN وكانت تلك هي سابع حلقة عمل تُنظَّم في إطار المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية بالتشارك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    Il a été organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et l'Académie internationale d'astronautique dans le cadre du soixante et unième Congrès international d'astronautique. UN ونُظِّمت الحلقة بالتشارك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، في إطار المؤتمر الدولي الحادي والستين للملاحة الفضائية.
    Dans le contexte du partenariat Asie de l'Est et du Sud-Est sur la riposte des systèmes de justice pénale au terrorisme, une étroite collaboration et des activités conjointes ont été mises au point avec le Centre régional d'Asie du Sud-Est pour la lutte contre le terrorisme, le Centre de Djakarta pour la coopération des services de détection et de répression et l'Académie internationale de police. UN وفي سياق الشراكة بين شرق وجنوب شرق آسيا بشأن التصدِّي للإرهاب في مجال العدالة الجنائية، أُعدّت أنشطة للتعاون الوثيق وأنشطة مشتركة مع مركز جنوب شرق آسيا الإقليمي لمكافحة الإرهاب، ومركز جاكارتا للتعاون في إنفاذ القانون، والأكاديمية الدولية لإنفاذ القانون.
    Les agents des services de répression reçoivent une bonne formation dans plusieurs instituts régionaux, notamment le Centre de Djakarta pour la coopération en matière de répression, en Indonésie, le Centre régional de lutte contre le terrorisme d'Asie du Sud-Est, en Malaisie et l'Académie internationale de police, en Thaïlande. UN ويتلقى مسؤولو إنفاذ القانون تدريبا جيدا في عدد من المعاهد الإقليمية، من بينها مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون في إندونيسيا والمركز الإقليمي لجنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب، في ماليزيا، والأكاديمية الدولية لإنفاذ القانون، في تايلند.
    34. L'ONUDC entretient une coopération étroite avec plusieurs organismes et organisations internationales partenaires, dont le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Académie internationale de lutte contre la corruption. UN 34- وواصل المكتب تعاونه الوثيق مع عدّة وكالات ومنظمات دولية شريكة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Dans le contexte du partenariat Asie de l'Est et du Sud-Est sur la riposte des systèmes de justice pénale au terrorisme, une étroite collaboration et des activités conjointes ont été mises au point avec le Centre régional d'Asie du Sud-Est pour la lutte contre le terrorisme, le Centre de Djakarta pour la coopération des services de détection et de répression et l'Académie internationale de police. UN وفي سياق الشراكة بين شرق وجنوب شرق آسيا بشأن تدابير تصدِّي العدالة الجنائية للإرهاب، جرى تعزيز التعاون الوثيق والأنشطة المشتركة مع مركز جنوب شرق آسيا الإقليمي لمكافحة الإرهاب، ومركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون، والأكاديمية الدولية لإنفاذ القانون.
    Une formation était en outre dispensée dans le cadre d'instituts de formation régionaux, notamment le Centre régional de formation de lutte contre la drogue à Abidjan, l'Institut de recherche sur la drogue au Caire et l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée en Turquie. UN ويقدم التدريب أيضا في مؤسسات تدريب إقليمية، مثل المركز الإقليمي للتدريب على مراقبة المخدرات في أبيدجان، وأكاديمية بحوث المخدرات في القاهرة، والأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة.
    2. L'Atelier avait été coorganisé par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et l'Académie internationale d'astronautique et accueilli par la China Manned Space Agency (CMSA/Agence chinoise chargée des vols habités) au nom du Gouvernement chinois. UN ٢- وتشارَكَ في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، واستضافتها، بالنيابة عن الحكومة الصينية، الوكالةُ الصينية للفضاء المأهول.
    Conjointement avec la Colombie et l'Académie internationale d'astronautique, le Mexique a organisé un atelier à Bogota les 29 et 30 octobre 2013. UN عقدت المكسيك، في 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، حلقة عمل في بوغوتا بالاشتراك مع كولومبيا والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    La singularité des activités de l'Association lui a valu le droit de participer à la réalisation de certaines activités portant sur les applications spatiales et d'adhérer à la Fédération internationale d'astronautique, à l'Institut international de droit spatial et l'Académie internationale d'astronautique. UN نالت المنظمة، بفضل الطابع الفريد الذي تتسم به أنشطتها، حق المشاركة في تنفيذ أنشطة معينة تتعلق باستخدامات الفضاء، والانضمام إلى الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية والمعهد الدولي لقانون الفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    Des partenariats élargis sont prévus avec des organisations régionales comme le Centre de détection et de répression en Europe du Sud-Est, le Conseil de coopération régionale et l'Académie internationale turque de lutte contre la drogue et la criminalité organisée et avec des organisations internationales présentes à l'échelle locale. UN ومن المتوقّع إقامة شراكات موسعة مع منظمات إقليمية كمركز جنوب شرق أوروبا لإنفاذ القانون، ومجلس التعاون الإقليمي، والأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدِّرات والجريمة المنظمة، ومع المنظمات الدولية التي لها مقارّ محلية.
    34. Une délégation d'entreprises ukrainiennes du secteur spatial a participé aux travaux du soixantième Congrès de la Fédération internationale d'astronautique, conjointement organisé chaque année par la FIA et l'Académie internationale d'astronautique (AIA), et qui s'est tenu en 2009 du 12 au 16 octobre à Daejeon (République de Corée). UN 34- شارك وفد من مؤسسات أوكرانية في قطاع الفضاء في أعمال المؤتمر الستين للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، الذي يشارك في تنظيمه كل سنة الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، والذي عقد في عام 2009 في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الأول/ أكتوبر في دايجون في جمهورية كوريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد