ويكيبيديا

    "et l'administration à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والإدارة في
        
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'ONU UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في إطار الأمم المتحدة
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة
    Selon la jurisprudence du Conseil d'État, les restrictions imposées par le législateur et l'Administration à l'exercice des droits individuels devraient être celles jugées nécessaires et conformes au but poursuivi par la loi. UN وطبقاً لقانون الدعوى لمجلس الدولة، فإن القيود المفروضة من المشرِّع والإدارة في ممارسة الحقوق الفردية، ينبغي أن تكون هي القيود التي تعتبر ضرورية والتي تتمشى مع الهدف الذي يسير عليه القانون.
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'ONU UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في إطار الأمم المتحدة
    Relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة
    En outre, le Bureau de l'Ombudsman récemment créé est censé aider les fonctionnaires et l'Administration à régler leurs différends sans recourir à des moyens formels de règlement. UN ويضاف إلى ذلك أن مكتب أمين المظالم المنشأ حديثا قصد به مساعدة الموظفين والإدارة في حل منازعاتهم دون اللجوء إلى سبل التسوية الرسمية.
    B. Les relations entre le personnel et l'Administration à la CFPI 114−122 47 UN باء - العلاقات بين الموظفين والإدارة في لجنة الخدمة المدنية الدولية 114-122 62
    B. Les relations entre le personnel et l'Administration à la CFPI UN باء- العلاقات بين الموظفين والإدارة في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    JIU/REP/2011/10 : Relations entre le personnel et l'Administration à l'ONU. UN JIU/REP/2011/10: العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة.
    JIU/REP/2011/10, < < Relations entre le personnel et l'Administration à l'ONU > > (à paraître). UN 33 - JIU/REP/2011/10، " العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة " (مرتقب إصداره).
    Par exemple, les rapports des commissaires aux comptes sur lesdites normes et sur le plan-cadre d'équipement illustrent, à leur avis, la façon dont ils peuvent aider l'Assemblée générale et l'Administration à faire face aux risques qui pèsent sur la productivité des sommes dépensées; UN ويرى المجلس، على سبيل المثال، أن تقاريره بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمخطط العام لتجديد مباني المقر تبين كيفية تمكنه من دعم الجمعية العامة والإدارة في معالجة المخاطر التي تتعرض لها القيمة لقاء المال؛
    vi) Relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies (A/67/136); UN ' 6` العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة (A/67/136)؛
    1. Dans le cadre de son programme de travail pour 2009, le Corps commun d'inspection (CCI) a entrepris en novembre 2009 un examen des relations entre le personnel et l'Administration à l'Organisation des Nations Unies. UN 1 - اضطلعت وحدة التفتيش المشتركة، ضمن برنامج عملها لعام 2009، بإجراء استعراض في تشرين الثاني/نوفمبر من ذلك العام للعلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة.
    Il est essentiel de comprendre comment il fonctionne, les succès qu'il a remportés et les difficultés qu'il a rencontrées au cours des trente dernières années (qui font l'objet du présent chapitre) pour améliorer les relations entre le personnel et l'Administration à l'ONU; le chapitre VIII indique comment le Comité peut aller de l'avant. UN ولفهم طريقة عملها وإنجازاتها وما واجهته من تحديات خلال فترة ما يزيد على 30 سنة الماضية على النحو المبين في هذا الفصل أمر بالغ الأهمية لتعزيز العلاقة بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة، في حين يحدد الفصل الثامن السبل التي يمكن للجنة أن تمضي فيها قدماً.
    Il convient de noter dans ce contexte qu'en 2009, l'UNRWA a engagé un consultant externe pour examiner les relations entre le personnel et l'Administration à l'Office et a de plus sollicité l'avis de l'OIT en de multiples occasions. UN وفي هذا السياق ينبغي الإشارة إلى أن الأونروا تعاقدت في عام 2009 مع استشاري خارجي لاستعراض العلاقات بين الموظفين والإدارة في هذه الوكالة والتمست بالإضافة إلى ذلك مشورة الخبراء من منظمة العمل الدولية في مناسبات عدة.
    a) Relations entre le personnel et l'Administration à l'ONU (doit paraître en 2011); UN (أ) العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأمم المتحدة (تاريخ الإنجاز المتوقع: 2011)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد