ويكيبيديا

    "et l'administration des biens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإدارة الممتلكات
        
    • وإدارة السلع
        
    • وإدارة الملكية
        
    Dans le passé, les femmes célibataires devaient se faire assister d'un parent de sexe masculin pour l'exécution de contrats et l'administration des biens. UN وفي الماضي، كان يُتوقَّع أن تحصل المرأة غير المتزوجة على المساعدة من أقاربها الذكور في اتخاذ الإجراءات اللازمة للتصديق على العقود وإدارة الممتلكات.
    Ils lui reconnaissent en particulier des droits égaux en ce qui concerne la conclusion de contrats et l'administration des biens et leur accordent le même traitement à tous les stades de la procédure judiciaire. UN وتكفل للمرأة، بوجه خاص، حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات. وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل الإجراءات المتبعة في المحاكم والهيئات القضائية.
    Ils lui reconnaissent en particulier des droits égaux en ce qui concerne la conclusion de contrats et l'administration des biens et leur accordent le même traitement à tous les stades de la procédure judiciaire. UN وتكفل للمرأة بوجه خاص حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل الإجراءات المتبعة في المحاكم والهيئات القضائية.
    Par conséquent, hommes et femmes jouissent de l'égalité des droits en ce qui concerne la conclusion de toute forme de contrat et l'administration des biens. UN 224 - لذا فإن الرجل والمرأة يتمتعان بالمساواة في الحقوق فيما يتعلق بإبرام جميع أنواع العقود وإدارة الممتلكات.
    Ils lui reconnaissent en particulier des droits égaux en ce qui concerne la conclusion de contrats et l'administration des biens et leur accordant le même traitement à tous les stades de la procédure judiciaire. UN وبوجه خاص، تَمْنَح المرأةَ حقوقا متساوية في إبرام العقود وإدارة الممتلكات وتعُامِلها بالتساوي في جميع مراحل الإجراءات في المحاكم والهيئات القضائية.
    148. Les femmes sont formellement traitées de façon égale devant la loi en ce qui concerne la conclusion de contrats et l'administration des biens, sauf pour ce qui est du droit successoral, qui suit les préceptes de la charia. UN ١٤٨ - تعامل المرأة رسميا على نحو متكافئ بموجب القانون فيما يتعلق بإبرام العقود وفي ملكية وإدارة الممتلكات إلا في قوانين الميراث على النحو الذي تضعه الشريعة.
    Outils et directives sur la gestion des terres et l'administration des biens - Réseau mondial d'outils fonciers (1) [1] UN (ج) أدوات ومبادئ توجيهية عن إدارة الأرض وإدارة الممتلكات – الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأرض (1)
    Les États sont également tenus de reconnaître à la femme des droits égaux en ce qui concerne la conclusion de contrats et l'administration des biens. UN وعلى الدول أيضاً أن تكفل للمرأة حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات().
    Les États sont également tenus de reconnaître à la femme des droits égaux en ce qui concerne la conclusion de contrats et l'administration des biens. UN وعلى الدول أيضاً أن تكفل للمرأة حقوقاً مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات().
    2. Les États parties reconnaissent à la femme, en matière civile, une capacité juridique identique à celle de l'homme et les mêmes possibilités pour exercer cette capacité. Ils lui reconnaissent en particulier des droits égaux en ce qui concerne la conclusion de contrats et l'administration des biens et leur accordent le même traitement à tous les stades de la procédure judiciaire. UN " ٢ - تمنح الدول اﻷطراف المرأة في الشؤون المدنية أهلية قانونية مماثلة ﻷهلية الرجل ونفس فرص ممارسة تلك اﻷهلية وتكفل للمرأة بوجه خاص حقوقا مساوية لحقوق الرجل في إبرام العقود وإدارة الممتلكات وتعاملها على قدم المساواة في جميع مراحل اﻹجراءات المتبعة في المحاكم والهيئات القضائية.
    Depuis, la Cour constitutionnelle a aboli en particulier les dispositions spécifiques de la Loi de 1927 sur l'administration noire (Loi no 38 de 1927) qui discriminait contre les femmes et les jeunes filles en ce qui concerne l'héritage et l'administration des biens de succession. UN ومنذ ذلك الوقت، ألغت المحكمة الدستورية الأحكام الخاصة في قانون إدارة السود، 1927 (القانون رقم 38 لسنة 1927) التي تميّز ضد النساء والفتيات فيما يتعلق بالميراث وإدارة الممتلكات().
    Exécution d'études par ONU-Habitat et ses partenaires sur l'occupation des terres, la gestion foncière et l'administration des biens favorables aux pauvres et tenant compte des sexospécificités (4) [1] UN (ب) دراسات عن حيازة الأرض وإدارة الأرض وإدارة الممتلكات التي تحابي الفقراء وتراعي المنظور الجنساني يجريها موئل الأمم المتحدة وشركاؤه
    Réunions du groupe spécial d'experts sur l'occupation des terres, la gestion foncière et l'administration des biens favorables aux pauvres et tenant compte des sexospécificités, y compris l'égalité d'occupation pour les femmes (4) [1] UN (أ) اجتماعات لفريق الخبراء المخصص المعني بحيازة الأرض وإدارة الأرض وإدارة الممتلكات وإدارة لصالح في ذلك عن طريق الحملة عن التحضر المستدام الفقراء وتراعي المنظور الجنساني بما في ذلك الحيازة المتساوية للمرأة (4) [1]
    DVD sur l'occupation des terres, la gestion foncière et l'administration des biens favorables aux pauvres et tenant compte des sexospécificités (1) [2] UN (أ) اسطوانة فيديو رقمية DVD عن حيازة الأرض وإدارة الأرض وإدارة الممتلكات التي تحابي الفقراء وتراعي المنظور الجنساني (1) [2]
    Dans le contexte de la création d'un mécanisme de confiscation, la République dominicaine est encouragée à garantir que le cadre juridique pour la saisie et l'administration des biens saisis reste applicable aux infractions de corruption. UN وفي سياق إرساء آلية للمصادرة، تُشجَّع الجمهورية الدومينيكية على ضمان أن يبقى إطارها القانوني للحجز وإدارة السلع المحجوزة فعّالا في جرائم الفساد.
    34. En outre, les femmes continuent à bénéficier des mêmes droits que les hommes en ce qui concerne la conclusion de contrats et l'administration des biens. UN 34- وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت المرأة تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل لإبرام العقود وإدارة الملكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد