ويكيبيديا

    "et l'adresse du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وعنوان
        
    Pourquoi tous ces tests ne peuvent pas nous donner le nom et l'adresse du meurtrier ? Open Subtitles لمَ لا يمكن لكلّ هذه التحاليل أن تعطينا إسم وعنوان القاتل فحسب؟
    Sur le dos de cette note, tu trouveras le nom et l'adresse du garde qui travaille avec eux. Open Subtitles ستجد في الخلف إسم وعنوان الحارس الذي يعمل مع هذا الشخص
    Amélioration : Il est désormais possible d'imprimer un bordereau de paiement pour les chèques couvrant des frais de voyage qui indique le nom et l'adresse du bénéficiaire, les références détaillées des justificatifs et du chèque émis. UN تعزيز: يتيح هذا التعزيز طبع إشعارات التحويل لشيكات مطالبات السفر التي تبين إسم وعنوان المتلقي، وتفاصيل الوثيقة المنشئة، والشيك الصادر.
    - Vérifier l'identité et l'adresse du client au moment de l'entrée en relation, au moyen de documents probants; UN - التحقق من هوية وعنوان العميل من وثائق مصدق عليها عند بدء علاقتها به؛
    Les deux éléments d'information les plus importants parmi ceux qui viennent d'être énumérés sont le mois et l'année de fabrication du fût et le code qui donne le nom et l'adresse du fabricant. UN 82- وأهم نقطتين في المعلومات الواردة أعلاه هي شهر وسنة صنع البرميل. والشفرة التي تدرج اسم وعنوان جهة صنع البرميل.
    - des détails sur le type d'exécution demandée, le nom et l'adresse du demandeur et du défendeur, ainsi que de leurs représentants, des détails relatifs au litige, à la sentence arbitrale et à la convention d'arbitrage; UN معلومات مفصلة عن طريقة الإنفاذ الملتمسة، واسم وعنوان مقدّم الطلب والمدعى عليه وممثليهما، والتفاصيل المتعلقة بالدعوى والقرار التحكيمي واتفاق التحكيم؛
    La banque doit également avoir le nom et l'adresse du propriétaire ainsi que les noms et adresses des associés. Concernant une société par actions, elle doit conserver les noms et les adresses des actionnaires lorsque l'investissement dépasse les 50.000 dinars libyens. UN كما يجب على المصرف الحصول على اسم وعنوان المالك وأسماء وعناوين الشركاء، وبالنسبة للشركات المساهمة يجب الاحتفاظ بأسماء وعناوين المساهمين الذين تزيد مساهمة كل منهم على 50 ألف دينار.
    Dans de nombreux cas, les données comme le nom du navire, le nom et l'adresse du destinataire, les ports de chargement et déchargement, ainsi que la date approximative de livraison sont tout bonnement indisponibles au moment de l'émission du document de transport. UN وفى حالات كثيرة فان بيانات مثل اسم السفينة، واسم وعنوان المرسل إليه، وموانئ الشحن والتفريغ، والتاريخ التقريبي للتسليم لا تتوافر ببساطة وقت إصدار وثيقة النقل.
    Le numéro de téléphone et l'adresse du motel où il est. Open Subtitles رقم هاتف وعنوان الفندق الذي يعيش فيه
    Les témoignages directs seront datés et indiqueront le nom et l'adresse du ou des témoins. UN وتؤرخ جميع الروايات اﻷصلية ويدرج بها اسم )أسماء( وعنوان )عناوين( الشاهد )الشهود(.
    . Le Comité a en outre considéré que le formulaire lui-même fournissait certains renseignements de base pour vérifier la présence du requérant en Iraq ou au Koweït, tels que leur adresse dans l'un des pays, le nom et l'adresse du répondant, le nom de la banque et le numéro du compte, le nom et l'adresse de l'employeur. UN واعتبر الفريق كذلك أن استمارة المطالبة ذاتها تورد معلومات أساسية معينة تثبت وجود صاحب المطالبة في العراق أو في الكويت مثل عنوان صاحب المطالبة في أحد هذين البلدين، واسم وعنوان الكفيل، واسم البنك، ورقم الحساب، واسم صاحب العمل وعنوانه.
    . Le Comité a en outre considéré que le formulaire lui-même fournissait certains renseignements de base pour vérifier la présence du requérant en Iraq ou au Koweït, tels que leur adresse dans l'un des pays, le nom et l'adresse du répondant, le nom de la banque et le numéro du compte, le nom et l'adresse de l'employeur. UN واعتبر الفريق كذلك أن استمارة المطالبة ذاتها تورد معلومات أساسية معينة تثبت وجود صاحب المطالبة في العراق أو في الكويت مثل عنوان صاحب المطالبة في أحد هذين البلدين، واسم وعنوان الكفيل، واسم البنك، ورقم الحساب، واسم صاحب العمل وعنوانه.
    Ce contrat doit comporter le nom de l'employeur et de l'entreprise et l'adresse du lieu de travail, ainsi que des renseignements concernant l'employé, sa nationalité, la nature et le type de travail qui lui est assigné, la durée du contrat, le salaire et les autres avantages et éléments de sa rémunération, en plus d'autres prescriptions légales. UN وينبغي أن يتضمن عقد العمل اسم صاحب العمل والمؤسسة وعنوان مكان العمل، فضلاً عن المعلومات المتعلقة بالموظف وجنسيته وطبيعة عمله ومدة العقد والراتب وغير ذلك من المزايا والاستحقاقات، إضافة إلى متطلبات قانونية أخرى.
    a) Le nom et l'adresse du fournisseur ou de l'entrepreneur qui a présenté l'offre ou la soumission à retenir; UN (أ) اسم وعنوان المورّد أو المقاول الذي قدّم العطاء أو العرض الفائز؛
    a) Le nom et l'adresse du fournisseur ou de l'entrepreneur ayant présenté la soumission à retenir; UN (أ) اسم وعنوان المورِّد أو المقاول الذي قدّم العرض الفائز؛
    Les déchets dangereux devraient être accompagnés d'une description indiquant : le nom et l'adresse du producteur; le nom et l'adresse du transporteur; la classification et la description des déchets; le volume et le poids des déchets; les dangers posés par ces déchets (inflammabilité, réactivité, toxicité ou corrosivité). UN وينبغي أن يصاحب تسليم النفايات الخطرة وصف ملائم يشمل: اسم وعنوان مولد النفايات واسم وعنوان الناقل، وتصنيف النفايات ووصفها، والحجم والوزن، وأخطار النفايات مثل القابلية للاشتعال والتفاعلية والسمية أو قدرتها على الصدأ.
    a) Le nom et l'adresse du fournisseur ou de l'entrepreneur ayant présenté la soumission retenue; UN (أ) اسمَ وعنوان المورِّد أو المقاول الذي قدّم العرض الفائز؛
    Les informations à communiquer sont les nom et adresse de l'employeur et l'adresse du site où l'agent biologique sera entreposé; l'identification de l'agent biologique; les résultats de l'évaluation détaillée des risques; et les mesures de prévention et de protection qui seront prises pour assurer la santé et la sécurité des employés. UN وتتضمن المعلومات المطلوبة اسم وعنوان صاحب العمل والعنوان الذي سيُخزن فيه العامل الكيميائي؛ وهوية العامل الكيميائي؛ ونتائج تقييم تفصيلي للمخاطر؛ وتدابير الوقاية والحماية التي ستتخذ لكفالة صحة العمال وسلامتهم.
    vii) Le nom et l'adresse du fournisseur. UN ' 7` اسم وعنوان المورد.
    vii) Le nom et l'adresse du fournisseur. UN ' 7` اسم وعنوان المورد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد