ويكيبيديا

    "et l'analyse des données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتحليل البيانات
        
    • البيانات وتحليلها
        
    • وتحليل بيانات
        
    • البيانات الإحصائية وتحليلها
        
    • البيانات والتحليل
        
    • البيانات وتحليل
        
    • والتحليلات استناداً إلى بيانات
        
    • وتحليل تلك البيانات
        
    Par bonheur, d'une manière équilibrée, nos scientifiques et ingénieurs continuent de mettre au point de nouveaux moyens de vérification, à la fois pour la détection et l'analyse des données. UN ولحسن الطالع، وبطريقة تحقق التوازن، ما فتئ علماؤنا ومهندسونا يطورون وسائل جديدة للتحقق، بما فيها الكشف وتحليل البيانات.
    Il importe par ailleurs de faire plus pour améliorer la collecte et l'analyse des données relatives au développement humain, notamment dans les pays en développement. UN وهناك أيضا حاجة إلى مزيد من العمل لتعزيز جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالتنمية البشرية خاصة في البلدان النامية.
    Le rapport de croisière et l'analyse des données ont déjà été présentés à la COI; UN وتقديم تقرير الرحلة وتحليل البيانات إلى اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Les données recueillies ne donnent qu'une image partielle des violences, car la collecte et l'analyse des données restent limitées. UN لا تعكس البيانات المجمعة الاتجاهات الخاصة بالعنف سوى جزئياً، حيث يظل جمع البيانات وتحليلها في فييت نام محدوداً.
    101. Il est admis que la collecte et l'analyse des données contribuent au développement juridique et politique. UN 101- من المسلم به أن جمع البيانات وتحليلها يُعد سنداً أساسياً لوضع القوانين ورسم السياسات.
    L'évaluation et l'analyse des données sont effectuées conjointement par le FNUAP et l'Institut démographique interdisciplinaire néerlandais. UN أما تقييم البيانات وتحليلها فقد قام به الصندوق والمعهد الديمغرافي الهولندي بصورة مشتركة.
    L'évaluation et l'analyse des données sont menées conjointement par l'Institut et le FNUAP. UN واشترك المعهد والصندوق في تقييم وتحليل البيانات. المنهجية
    Le rapport de croisière et l'analyse des données ont déjà été présentés à la COI; UN وقد سبق تقديم تقرير الرحلة وتحليل البيانات إلى اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات.
    Servir de centre de liaison pour le Système intégré de gestion et l'analyse des données à télécharger UN القيام مقام مركز تنسيق لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتحليل البيانات المزمع نقلها
    Le rapport de croisière et l'analyse des données ont déjà été présentés à la COI. UN وتقديم تقرير الرحلة وتحليل البيانات إلى اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    La plénière a adopté les directives concernant l'élaboration, l'examen et l'analyse des données statistiques du Processus élaborées par le Groupe de travail. UN واعتمد الاجتماع العام المبادئ التوجيهية لإعداد ومراجعة وتحليل البيانات الإحصائية للعملية التي أعدها الفريق العامل.
    Les fonds alloués pour la recherche fondamentale et l'analyse des données et des politiques en matière de population et de développement sont restés au niveau des objectifs de la Conférence ou les ont légèrement dépassés. UN وظل تمويل البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية عند مستوى أهداف المؤتمر أو تجاوزها بقليل.
    Les paragraphes 5, 6 et 7 concernent la planification, la mise en œuvre, le contrôle de la qualité, l'échange international de données et l'analyse des données. UN وتتناول الفقرات 5 و6 و7 مسائل التخطيط والتنفيذ ومراقبة الجودة والتبادل الدولي للبيانات وتحليل البيانات.
    La deuxième catégorie comprend les activités de recherche, à savoir la collecte et l'analyse des données. UN وتشمل الفئة الثانية من الأنشطة البحوث، أي جمع البيانات وتحليلها.
    L'évaluation et l'analyse des données ont été effectuées conjointement par le FNUAP et l'Institut démographique interdisciplinaire néerlandais. UN واشترك الصندوق والمعهد الهولندي في تقييم البيانات وتحليلها.
    On souligne qu'il fallait accroître les investissements dans la collecte et l'analyse des données. UN ووُجه الاهتمام إلى الحاجة إلى زيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها.
    :: Définissant et en approuvant à l'échelle internationale des procédures pour la collecte et l'analyse des données et la communication de l'information; UN :: وضع آليات متفق عليها دوليا لجمع البيانات وتحليلها ولشكل تقارير الإبلاغ عنها؛
    Le manuel sera utilisé comme guide pour les activités de collecte de données par échantillon, le traitement et l'analyse des données. UN وسيستخدم الدليل للاسترشاد به في عملية إنشاء عمليات المسح بالعينات، وتجهيز البيانات وتحليلها.
    On souligne qu'il fallait accroître les investissements dans la collecte et l'analyse des données. UN ووُجه الاهتمام إلى الحاجة إلى زيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها.
    L'évaluation et l'analyse des données ont été réalisées conjointement par le FNUAP et le NIDI. UN واشترك الصندوق والمعهد الهولندي في تقييم هذه البيانات وتحليلها.
    Cela dit, la collecte et l'analyse des données qualitatives des communautés locales et d'autres parties prenantes peuvent prendre du temps et revenir cher; UN على أن جمع وتحليل بيانات نوعية متأتية من مجتمعات محلية ومن جهات أخرى ذات المصلحة يمكن أن يستغرق وقتاً وأن يكون مكلفاً؛
    En 2005, le Processus de Kimberley s'est attaché à améliorer le recueil et l'analyse des données statistiques. UN ففي عام 2005، انصب عمل عملية كيمبرلي على تحسين تجميع البيانات الإحصائية وتحليلها.
    Assistance pour la communication et l'analyse des données, et la promotion du Protocole UN المساعدة في إبلاغ البيانات والتحليل وتعزيز تنفيذ البروتوكول
    Elles portent sur la collecte et l'analyse des données sur les débouchés, les politiques de restructuration des économies en transition et les aspects écologiques des activités industrielles. UN وتركز هذه اﻷنشطة على جمع البيانات وتحليل الفرص المتوفرة في اﻷسواق وسياسات إعادة الهيكلة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وعلى الجوانب البيئية لﻷنشطة الصناعية.
    La collecte et l'analyse des données sur les dépenses de sécurité ne sont pas allées sans difficultés du fait des différentes méthodes de budgétisation et de présentation des données financières utilisées par les organismes des Nations Unies. UN تشكل الاختلافات القائمة بين هياكل تقارير الميزانية والشؤون المالية على نطاق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تحديا أمام أية محاولة لجمع بيانات شاملة عن النفقات المتصلة بالأمن وتحليل تلك البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد