Et l'argent va payer une nouvelle fenêtre pour cet hélicoptère. | Open Subtitles | والمال من سيتكفل بشراء زجاج جديد لنافذة المروحية |
Les seules choses qu'il laisse passer sont les blondes Et l'argent. | Open Subtitles | فقط الأشياء التي يسمح لها بالمرور هي الشقراوات، والمال |
Pas le prestige Et l'argent n'a jamais été le problème. | Open Subtitles | ولا إلى السمعةِ والمال لم يكنَ أبداً مشكلةَ. |
- Et l'argent qu'on t'a envoyé ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن المال الذي كنّا نرسله لكِ؟ مال؟ أيّ مال؟ |
Quand je pense à tout le temps Et l'argent que nous avons perdu à essayer d'imprimer dans le garage de mes parents. | Open Subtitles | أفكر دائماً بالوقت و المال الذي أضعناه ونحن نحاول الطباعة في مرآب والدي |
Les plans du gouvernement Et l'argent ne sont pas suffisants pour éradiquer cette pauvreté. | Open Subtitles | المشاريع السياحيه و الخطط والمال ليست فقط كافيه للقضاء على الفقر |
Le temps Et l'argent que ces pauvres consacrent à leur mobilité quotidienne sont une charge importante pour ces familles à faibles revenus, qui pourraient plutôt utiliser ces fondamentaux pour tenter de sortir de leur pauvreté. | UN | ويمثل الوقت والمال اللذان ينفقهما الفقراء لتلبية احتياجاتهم الأساسية من حيث التنقل قيداً كبيراً على قدرات الأسر ذات الدخل المنخفض لجمع الأصول التي تمكنها من الخروج من وهدة الفقر. |
Pourtant la récession économique internationale prouve que les enseignements prodigués par ceux qui ont le pouvoir, le savoir Et l'argent ne sont peut-être pas toujours les meilleurs. | UN | ومع ذلك، يثبت الانكماش الاقتصادي الدولي أن الدروس التي يريد من يملكون كل عناصر السلطة والمعرفة والمال أن نتعلمها ربما ليست أفضل الدروس. |
La Somalie est devenue un terrain fertile pour les seigneurs de la guerre qui n'ont aucun respect pour la vie humaine et n'aiment que le pouvoir Et l'argent. | UN | فقد تحولت الصومال إلى أرض خصبة لأمراء الحرب الذين لا يحترمون حياة الإنسان ولا هم لهم سوى الطمع في السلطة والمال. |
Certains participants ont qualifié ainsi les grands défis qu'Al-Qaida lançait à la communauté internationale : le Message, les Hommes Et l'argent. | UN | ولخص المشاركون التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي والمرتبطة بتنظيم القاعدة في الرسالة، والرجال، والمال. |
J'en suis car les gens méritent la vérité - sur le pouvoir Et l'argent... | Open Subtitles | أنا في هذا لأن الناس يستحقون معرفة حقيقة السلطة والمال |
Et l'argent que tu es venu chercher? | Open Subtitles | ماذا عن المال الذي جئت لاخذه مني الن يفتقده ؟ |
Et l'argent que je te donne ? | Open Subtitles | ماذا عن المال الذي اعطيك اياه؟ |
Et l'argent ? | Open Subtitles | ماذا عن المال ؟ |
On a retrouvé l'arme Et l'argent dans votre coffre-fort. | Open Subtitles | اذن نحن استعدنا السلاح و المال من الخزنه الموجوده في منزلك. |
Donc elle vole la dope Et l'argent en pensant qu'elle peut construire une nouvelle vie avec. | Open Subtitles | لذلك قامت بسرقة المخدرات و المال ظنناً منها بأنها ستتمكن من بناء مستقبل جديد بواسطتهما |
Certains sont obsédés par l'or Et l'argent. | Open Subtitles | كما تعلم بعض الرجال لديهم الشغف للذهب والفضة |
Tu as jeté les passeports, les billets, Et l'argent ? | Open Subtitles | لقد قمت بإلقاء جوزات السفر و التذاكر و النقود ؟ |
Les individus, les biens, les services, l'information Et l'argent circulent à travers le monde beaucoup plus et beaucoup plus rapidement. | UN | فالأشخاص والسلع والخدمات والمعلومات والأموال ينتقلون حول العالم بوتيرة أسرع وبأحجام أكبر. |
Malheureusement, je l'ai encaissé, Et l'argent était dans mon pantalon lorsque ma mère faisait la lessive. | Open Subtitles | للأسف، لقد قُمت بصرفها و الأموال كانت في بنطالي عندما قامت أمّي بالغسيل |
Et l'argent que je t'ai donné ? | Open Subtitles | أين المال الذي أعطيتكَ أياه؟ |
Et l'argent ? | Open Subtitles | ماذا بشأن المال |
Assis dans un bar à râler sur les méchants professeurs Et l'argent gratuit pendant qu'on déblaye de la merde pour boucler les fins de mois. | Open Subtitles | قابع في حانة يتذمّر من الأساتذة السيّئين ومال المنح المجاني في حين أنّ بقيّتنا يجرفون القذارة لمجرد تغطية نفاتنا |
Et ensuite il a pris le téléphone de la victime Et l'argent pour nous mettre sur une fausse piste. | Open Subtitles | ثم أخذ هاتف ونقود الضحية لإلقائها خارج الطريق |
Toutefois, pour les usages plus importants entraînant de plus grandes fuites, le temps Et l'argent consacrés aux réparations peuvent prévenir les fuites et l'application de techniques en permettant le contrôle pourrait être rentable. | UN | ومع ذلك، فبالنسبة للتطبيقات الأكبر ذات معدلات التسرب الأعلى، فإن الوقت والنقود التي تصرف على إصلاح التسربات وتطبيق تكنولوجيات مكافحة التسرب قد تكون فعالة تكاليفيا. |
Tu as emmené ton frère, sa fille Et l'argent de Macha et vous avez profité. | Open Subtitles | لقد أخذت أخيك و ابنته و أموال ماكا و متعت نفسك |
J'ai entendu dire qu'ils avaient saisi 100 kilos Et l'argent de la vente. | Open Subtitles | سمعتُ أنهم أخذوا 100 كيلوغرامًا وأموال الشراء |