Au cours des deux années à venir, l'UNIDIR se propose de faire porter ses efforts sur le Moyen-Orient, l'Afrique de l'Ouest et l'Asie du Nord-Est. | UN | ويعتزم المعهد التركيز على الشرق الأوسط وغرب أفريقيا وشمال شرق آسيا خلال السنتين القادمتين. |
Au cours des deux prochaines années, l'UNIDIR se propose de se concentrer sur l'Afrique de l'Ouest et l'Asie du Nord-Est. | UN | ويعتزم المعهد التركيز على غرب أفريقيا وشمال شرق آسيا خلال السنتين القادمتين. |
Cette évolution devrait surtout affecter deux sous-régions : l'Asie du Sud-Est et de l'Est et l'Asie du Nord-Est. | UN | ومن المرجح أن يحدث كثير من هذا التباطؤ في منطقتين دون إقليميتين هما جنوب شرق آسيا وشرق وشمال شرق آسيا. |
Au cours des deux années à venir, l'UNIDIR se propose de faire porter ses efforts sur le Moyen-Orient et l'Asie du Nord-Est. | UN | ويعتزم المعهد التركيز خلال السنتين القادمتين على الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا. |
Au cours des prochaines années, l'UNIDIR se propose de se concentrer sur le Moyen-Orient et l'Asie du Nord-Est. | UN | ويعتزم المعهد التركيز، خلال السنوات المقبلة، على الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا. |
On a suggéré, pour que le Plan ait une portée de niveau international, d'y ajouter des propositions concernant les problèmes nucléaires propres à d'autres régions, comme le Moyen-Orient et l'Asie du Nord-Est. | UN | وارتئي أن الخطة ستحتاج، من أجل أن تحظى باهتمام دولي أوسع، إلى بلورة مقترحات متسقة بشأن المسائل النووية ذات الصلة بالمناطق الأخرى، مثل الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا. |
Septièmement, il faut prendre des mesures pour créer un environnement stable et équilibré dans les régions sensibles que sont l'Asie du Sud, le Moyen-Orient et l'Asie du Nord-Est. | UN | سابعا، يلزم اتخاذ خطوات لتهيئة بيئة أمنية مستقرة ومتوازنة في المناطق الحساسة مثل جنوب آسيا والشرق الأوسط وشمال شرق آسيا. |
Le bureau sous-régional pour l'Asie de l'Est et l'Asie du Nord-Est travaillera en étroite collaboration avec les principaux partenaires de développement dans la sous-région, notamment l'Initiative du Grand-Tumen, pour apporter son appui aux États membres dans les domaines d'action prioritaires suivants : | UN | 16-46 وسيعمل المكتب دون الإقليمي لشرق وشمال شرق آسيا عن كثب مع الشركاء الإنمائيين الرئيسيين في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك مبادرة منطقة نهر تومين الكبرى، من أجل مساعدة الدول الأعضاء في المجالات التالية ذات الأولوية: |
Le bureau sous-régional pour l'Asie de l'Est et l'Asie du Nord-Est apportera son appui aux États membres dans les domaines d'action prioritaires ci-après, qui ont été définis par la réunion intergouvernementale ad hoc sur les nouveaux bureaux sous-régionaux de la CESAP : | UN | 16-47 وسيساعد المكتب الإقليمي الفرعي لشرق وشمال شرق آسيا الدول الأعضاء في المجالات التالية المتصفة بالأولوية والتي حددها الاجتماع الحكومي الدولي المخصص للمكاتب الإقليمية الفرعية الجديدة التابعة للجنة: |
Le bureau sous-régional pour l'Asie de l'Est et l'Asie du Nord-Est apportera son appui aux États membres dans les domaines d'action prioritaires ci-après, qui ont été définis par la réunion intergouvernementale ad hoc sur les nouveaux bureaux sous-régionaux de la CESAP : | UN | 16-47 وسيساعد المكتب الإقليمي الفرعي لشرق وشمال شرق آسيا الدول الأعضاء في المجالات التالية المتصفة بالأولوية والتي حددها الاجتماع الحكومي الدولي المخصص للمكاتب الإقليمية الفرعية الجديدة التابعة للجنة: |