Effectivement, il s'agit au bout du compte de normaliser les relations entre la Grèce et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وفي واقع اﻷمر، فإن الهدف النهائي للموضوع يتمثل في تطبيع العلاقات بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
Des accords analogues devraient être signés avec la Serbie, le Monténégro et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | ومن المتوقَّع إبرام اتفاقات مماثلة مع كل من صربيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Il est actuellement coprésidé par la Suède et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وتشترك حالياً السويد وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في رئاسة المنتدى. |
:: Signature d'accords de coopération policière avec l'Albanie et l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | :: توقيع اتفاقات للتعاون بين الشرطة مع ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
La Croatie et l'ex-République yougoslave de Macédoine ont signé en 2001 l'Accord de stabilisation et d'association de l'UE. | UN | وقد وقعت كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في عام 2000 اتفاق الاستقرار والانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
Je me permettrai de proposer que cette intervention se concentre sur l'Albanie et l'ex-République yougoslave de Macédoine, où les besoins sont les plus grands. | UN | وأود أن أقترح أن تركز تلك العملية على ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، حيث تبلغ الاحتياجات أقصاها. |
Pour les deux sièges à pourvoir par les États d'Europe orientale, les deux candidats appuyés sont la Fédération de Russie et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | والمرشحان المؤيدان للمقعدين من بين دول أوروبا الشرقية هما الاتحاد الروسي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Deux pays, la Pologne et l'ex-République yougoslave de Macédoine, ont été récemment confrontés à de graves difficultés économiques. | UN | وواجه بلدان اثنان مؤخرا وهما بولندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، صعوبات اقتصادية هامة. |
D'importantes caches d'armes ont été découvertes et des saisies opérées dans les régions frontalières avec l'Albanie et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | و وقع اكتشاف وحجز مخابئ كبيرة للسلاح في المناطق الحدودية مع ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Des accords semblables ont été conclus avec l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, la Slovénie et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وقد أُبرمــت اتفاقات مماثلة مع ألبانيا، والبوسنـة والهرسك، وكرواتيا، وسلوفينيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Sur les 39 pays voisins, seules l'Albanie et l'ex-République yougoslave de Macédoine ont autorisé les entrées sans visa sur leur territoire | UN | من 39 بلداً مجاوراً، لم يقبل الدخول دون تأشيرة سوى ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
77. Communication concernant les relations entre la Bulgarie et l’ex-République yougoslave de Macédoine | UN | رسالة تتصل بالعلاقات بين بلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Dans ce contexte, des alertes alimentaires spéciales ont été lancées pour l’Albanie et l’ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | ونتيجة لذلك، تم إصدار تنبيات خاصة في مجال اﻷغذية ﻷلبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Des groupes consultatifs ont également été réunis pour étudier des questions intéressant l'Azerbaïdjan, le Kazakstan, le Kirghizistan et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وعقدت أيضا اجتماعات الفريق الاستشاري ﻷذربيجان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وقيرغيزستان وكازاخستان. |
Elle ajoute que la Turquie et l'ex-République yougoslave de Macédoine se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأبلغ اللجنة عن انضمام تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il est annoncé que la Bulgarie, le Costa Rica, le Ghana, le Népal et l’ex-République yougoslave de Macédoine se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن بلغاريا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافيــة السابقة، وغانا، وكوستاريكا، ونيبال قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il est annoncé que Monaco, la Roumanie et l’ex-République yougoslave de Macédoine se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وأُعلن أن موناكو، ورومانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
L’Albanie, le Liechtenstein, la Lituanie et l’ex-République yougoslave de Macédoine se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليتوانيا وليختنشتاين الى مقدمي مشروع القرار. |
Bons offices visant à résoudre les différends entre la Grèce et l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | بذل المساعي الحميدة لحل الخلافات بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
De nouvelles initiatives visant à limiter les droits en matière d'avortement ont vu le jour dans des pays tels que la Lettonie et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وظهرت مبادرات جديدة لتقييد الحق في الإجهاض في بلدان مثل لاتفيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
En Europe, la République de Moldova et l'ex-République yougoslave de Macédoine ont des fonds routiers. | UN | وأنشأت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا في أوروبا مثلها. |
Tout bulletin de vote marqué C - pour le Groupe des États d'Europe orientale - , sur lequel figure le nom d'un État autre que l'Albanie et l'ex-République yougoslave de Macédoine ou le nom de plus d'un État sera déclaré nul. | UN | ستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها (جيم) المخصصة لدول أوروبا الشرقية باطلة إذا تضمنت اسم دولة عدا ألبانيا أو جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أو إذا تضمنت أسماء أكثر من دولة واحدة. |