ويكيبيديا

    "et l'exploitation sexuelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والاستغلال الجنسي
        
    • والاستغلال الجنسيين
        
    • الجنسي والاستغلال
        
    • والاستغلال الجنسيان
        
    Bon nombre de ces femmes et de ces filles subissent d'importants préjudices, lesquels incluent souvent la violence et l'exploitation sexuelles. UN وكثير من هؤلاء النساء والفتيات يعانين من ضرر كبير، مما يشمل في كثير من الأحيان الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي.
    S'agissant du sous-titre D, le représentant de l'Institut a proposé que soient mentionnées les violences, les agressions et l'exploitation sexuelles. UN وفيما يتعلق بالعنوان دال، اقترح المعهد ذكر العنف الجنسي والاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي.
    La violence et l'exploitation sexuelles comprennent: UN يشمل الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي ما يلي:
    Nous devons mieux organiser les camps de réfugiés et les systèmes de distribution alimentaire pour empêcher la violence et l'exploitation sexuelles. UN وعلينا أن نبذل جهودا أفضل في تنظيم مخيمات اللاجئين ونظم توزيع الأغذية منعا للعنف والاستغلال الجنسيين.
    Il dispose d'un plan d'action national contre la violence et l'exploitation sexuelles dont sont victimes les enfants, y compris la traite. UN ولدى بنغلاديش خطة عمل وطنية لمكافحة الانتهاك والاستغلال الجنسيين للأطفال، بما في ذلك الاتجار.
    Son pays connaît depuis peu une augmentation alarmante du nombre des cas signalés de mauvais traitements des enfants et de violence à leur encontre, notamment la violence et l'exploitation sexuelles. UN 4 - وقالت إن بلدها شهد مؤخرا زيادة مزعجة في عدد الحالات المبلغ عنها للاستغلال والعنف ضد الأطفال، بما في ذلك العنف والاستغلال الجنسيان.
    La violence et l'exploitation sexuelles comprennent: UN يشمل الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي ما يلي:
    En particulier, les territoires devraient modifier leur législation pour faire en sorte que les garçons bénéficient d'une protection suffisante contre la maltraitance et l'exploitation sexuelles. UN وينبغي، خاصة أن تعدل هذه الأقاليم تشريعها كي توفر لكافة الأطفال الحماية الملائمة من العنف والاستغلال الجنسي.
    198. Le Comité s'inquiète du fait que l'Etat partie n'a pas élaboré de stratégie claire pour combattre les violences et l'exploitation sexuelles dont sont victimes des enfants. UN ٨٩١- ويقلق اللجنة أن الدولة الطرف ليست لديها استراتيجية واضحة لمكافحة اساءة المعاملة والاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    Le Groupe de la production vidéo de la MINUL a produit, à l'intention du Groupe Déontologie et discipline, un documentaire de 5 minutes sur la violence et l'exploitation sexuelles qui mettait l'accent sur les responsabilités des Casques bleus. UN أنتجت وحدة الإنتاج الفيديوي بالبعثة برنامجا يدوم 5 دقائق لوحدة السلوك والانضباط بشأن الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي شددت على مسؤولية حفظة السلام.
    7. Protection des enfants et des femmes contre la violence et l'exploitation sexuelles UN 7 - حماية الأطفال والنساء من العنف والاستغلال الجنسي
    Selon un rapport récent, les trafiquants et autres individus se servent des technologies de l'information et de la communication pour façonner les normes publiques concernant les femmes de manière à rendre la traite et l'exploitation sexuelles plus acceptables. UN فإن المتجرين وغيرهم يستخدمون تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتشكيل أعراف عامة حول النساء بطرق تجعل الاتجار والاستغلال الجنسي مقبولين بشكل أكبر.
    Ce rapport présente les différentes violations dont sont victimes les femmes et les enfants pendant les conflits armés, en particulier la violence et l'exploitation sexuelles. UN ولخص التقرير التجارب المختلفة التي واجهتها النساء والأطفال أثناء الصراعات المسلحة ولا سيما العنف الجنسي والاستغلال الجنسي.
    Pour atteindre cet objectif, nous estimons qu'il faut dénoncer la violence et l'exploitation sexuelles comme obstacles à l'égalité des sexes et au développement. UN وللوصول إلى هذا الهدف نعتقد أنه من الحاسم الاعتراف بأن العنف والاستغلال الجنسيين حاجز كبير أمام تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية.
    Pour créer un climat favorable pour les femmes et les jeunes filles et promouvoir l'égalité des sexes, les gouvernements et la société civile doivent s'employer à éradiquer la violence contre les femmes, en particulier la violence et l'exploitation sexuelles vécues dans l'industrie du sexe. UN من أجل تهيئة بيئة تساعد النساء والفتيات على النهوض بالمساواة بين الجنسين، يجب على الحكومات والمجتمع المدني اتخاذ إجراءات للقضاء على العنف ضد المرأة، وخاصة العنف والاستغلال الجنسيين في صناعة الجنس.
    La MONUC doit prendre des mesures pour que les administrateurs et les officiers justifient de l'application de tous les règlements et de toutes les règles visant à prévenir la violence et l'exploitation sexuelles. UN كما يجب أن تتخذ البعثة خطوات تكفل إثبات تنفيذ المديرين والضباط جميع الأنظمة والسياسات القائمة الرامية إلى منع الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    68. L'Égypte restait préoccupée par l'insuffisance des mesures prises pour protéger les enfants contre les violences et l'exploitation sexuelles. UN 68- وأعربت مصر عن استمرار قلقها إزاء محدودية التدابير المتخذة لحماية الأطفال من الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    76. Le Comité demande instamment à l'État partie de combattre plus vigoureusement la violence et l'exploitation sexuelles. UN 76- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ إجراءات استباقية لمكافحة الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    100. Le Comité s'inquiète de l'absence d'informations et de données sur les violences et l'exploitation sexuelles, notamment dans la famille. UN ٠٠١- ومما يقلق اللجنة عدم وجود بيانات ومعلومات تتعلق باﻹيذاء والاستغلال الجنسيين بما في ذلك ما يحدث من إيذاء داخل اﻷسرة.
    Enfin, la maltraitance et l'exploitation sexuelles dans les contextes virtuel et réel, qui se rejoignent, sont susceptibles d'être liées à d'autres types de maltraitance et d'exploitation sexuelle tels que la traite et le tourisme sexuel. UN وأخيراً، فإن من المحتمل أن يرتبط التعدِّي والاستغلال الجنسيان في البيئات المتصلة الافتراضية/الفعلية بأنواع أخرى من التعدِّي والاستغلال مثل الاتجار بالأشخاص والسياحة الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد