ويكيبيديا

    "et l'exploration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والاستكشاف
        
    • والاستكشافات
        
    • واستكشافه لأغراض
        
    • والتنقيب
        
    • الفضاء واستكشافه
        
    • وأعمال الاستكشاف
        
    Diverses dispositions visent la prospection et l'exploration. UN وتوجد قواعد مختلفة تنظم التنقيب والاستكشاف كلا على حدة.
    Avis juridiques, scientifiques et techniques sur la recherche, la prospection et l'exploration marines et le droit de la mer. UN خدمات استشارية في المسائل القانونية والعلمية والتقنية المتعلقة بالبحوث البحرية والتنقيب والاستكشاف وقانون البحار.
    La prospection et l'exploration sont des activités extrêmement spécialisées très exigeantes sur le plan technique et qui présentent de très gros risques au niveau des investissements. UN ويشكل التنقيب والاستكشاف عملا يتطلب قدرا كبيرا من التخصص، وتقنية عالية، وينطوي على مخاطر استثمارية هائلة.
    228. Le Comité a noté que la recherche et l'exploration dans l'espace s'attaquaient à des questions scientifiques fondamentales et étaient une source d'inspiration pour les habitants de tous les pays. UN 228- ولاحظت اللجنة أن البحوث والاستكشافات في الفضاء الخارجي تتناول مسائل علمية أساسية وأنها مصدر إلهام للناس في جميع البلدان.
    En ce qui concerne l'utilisation et l'exploration pacifiques de l'espace extraatmosphérique, y compris les corps célestes, les États devraient se référer au document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et tenir compte des trois dimensions du développement durable sur la Terre: sociale, économique et environnementale. UN في سياق استخدام الفضاء الخارجي واستكشافه لأغراض سلمية، بما في ذلك الأجرام السماوية، ينبغي للدول أن تضع في الاعتبار، بالرجوع إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة، الأبعاد الثلاثة الخاصة بالتنمية المستدامة على كوكب الأرض، وهي: البعد الاجتماعي والبعد الاقتصادي والبعد الإنمائي.
    Table ronde de haut niveau sur l’industrie spatiale: “Maîtriser l’espace pour le développement et l’exploration: une vision globale pour le XXIe siècle UN ندوة رفيعة المستوى عن صناعة الفضاء : " تسخير الفضاء ﻷغراض التنمية والاستكشاف : رؤية عالمية للقرن الحادي والعشرين "
    Elle a aussi souligné que, puisque les perspectives offertes par la prospection et l'exploration des ressources concernées étaient incertaines, il importait de faire en sorte que tout système de réglementation de la prospection et de l'exploration puisse être révisé à l'issue d'une période initiale (clause de révision). UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء أوجه عدم التيقن المرتبطة بآفاق التنقيب عن الموارد المعنية واستكشافها، ينبغي أن يكون أي نظام رقابي للتنقيب والاستكشاف قابلاً للاستعراض بعد فترة أولية.
    En 2001, 16 boursiers dont deux femmes originaires de 10 pays ont reçu une formation spécialisée dans l'utilisation géothermique, les études environnementales, la chimie des fluides thermiques, l'exploration géologique, la technologie des forages et l'exploration géophysique. UN وفي عام 2001، تمكن 16 زميلا من بينهم، امرأتان، ينتمون إلى 10 بلدان من إتمام تدريبهم المتخصص في استخدام الطاقة الحرارية الأرضية، والدراسات البيئية وكيمياء السوائل الحرارية، والاستكشاف الجيولوجي، وجيولوجيا الحفر والاستكشاف الجيوفيزيائي.
    La recherche et l'exploration intéressent le Brésil au plus haut point, du fait de l'immensité de son territoire et de son littoral, de sa forêt amazonienne à la population clairsemée, et de la diversité de son climat. UN وتمثل أنشطة البحث والاستكشاف في الفضاء مجالات اهتمام أساسية في البرازيل نظراً لامتداد المساحات الشاسعة لأراضيه وسواحله، وغاباته الأمازونية، ومناطقه القليلة الكثافة السكانية، وتنوع مناخه.
    Elle a aussi souligné que, puisque les perspectives offertes par la prospection et l'exploration des ressources concernées étaient incertaines, il importait de faire en sorte que tout système de réglementation de la prospection et de l'exploration puisse être révisé à l'issue d'une période initiale (clause de révision). UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء أوجه عدم التيقن المرتبطة بآفاق التنقيب عن الموارد المعنية واستكشافها، ينبغي أن تتوافر بعد فترة أولية إمكانية استعراض أي نظام رقابي للتنقيب والاستكشاف.
    le but de cette technologie est l'observation et l'exploration. Open Subtitles الهدف من التقنيه الملاحظه والاستكشاف
    j) De façon générale, continuer à évaluer les données disponibles concernant la prospection et l'exploration dans la Zone et, en particulier, : UN )ي( مواصلة تقييم البيانات المتاحة المتصلة بالتنقيب والاستكشاف في المنطقة عموما وبخاصة:
    k) De façon générale, continuer à évaluer les données disponibles concernant la prospection et l’exploration dans la Zone et, en particulier, : UN )ك( مواصلة تقييم البيانات المتاحة المتصلة بالتنقيب والاستكشاف في المنطقة عموما وبخاصة:
    h) Évaluer les données disponibles concernant la prospection et l'exploration; UN )ح( تقييم البيانات المتاحة فيما يتصل بالتنقيب والاستكشاف.
    Nous nous félicitons en outre des progrès réalisés par la Commission juridique et technique dans l'élaboration d'un code d'exploitation minière des fonds marins qui régira la prospection et l'exploration des fonds marins et de leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale. UN ونــرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة القانونية والتقنية في إعداد مدونة التعــدين في قاع البحــار العميــق التي ستحكم عمليات التنقيب والاستكشاف في قاع البحــار وباطن أرض المحيطات خارج حدود الولاية الوطنيــة.
    Il a noté par ailleurs que l'OMI était favorable à cette manière de faire, et encourageait l'extension et avait conclu qu'il n'était pas indispensable pour le moment de chercher à définir une réglementation écologique de portée mondiale visant l'exploitation et l'exploration des ressources pétrolières et gazières en mer. UN كما أحاط علما بأن المنظمة البحرية الدولية أيدت هذا النهج وشجعت اعتماده على نطاق أوسع، وخلصت إلى أنه لا لزوم في الوقت الحاضر لوضع مزيد من اﻷنظمة البيئية المنطبقة على الصعيد العالمي فيما يتصل بجانبي الاستغلال والاستكشاف في اﻷنشطة المتعلقة بالنفط والغاز في عرض البحر.
    Le Comité a noté que la recherche et l'exploration dans l'espace s'attaquaient à des questions scientifiques fondamentales et étaient une source d'inspiration pour les habitants de tous les pays. UN 228- ولاحظت اللجنة أن البحوث والاستكشافات في الفضاء الخارجي تتناول مسائل علمية أساسية وأنها مصدر إلهام للناس في جميع البلدان.
    En ce qui concerne l'utilisation et l'exploration pacifiques de l'espace extraatmosphérique, y compris des autres corps célestes, les États devraient se référer au document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et tenir compte des trois dimensions du développement durable sur la Terre: sociale, économique et environnementale. UN في سياق استخدام الفضاء الخارجي واستكشافه لأغراض سلمية، بما في ذلك الأجرام السماوية، ينبغي للدول أن تضع في الاعتبار، بالرجوع إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة، الأبعاد الثلاثة الخاصة بالتنمية المستدامة على كوكب الأرض، وهي: البعد الاجتماعي، والبعد الاقتصادي، والبعد الإنمائي.
    Questions juridiques, scientifiques et géologiques concernant la prospection et l'exploration en mer UN خدمات استشارية في المسائل القانونية والعلمية والتقنية المتعلقة بالبحوث البحرية وأعمال الاستكشاف والتنقيب.
    Les enseignants et les élèves participent à un vaste programme pédagogique visant à aiguiser leur intérêt pour les sciences et l'exploration spatiales. UN ويشارك المعلّمون والطلاب الدوليون في برنامج تعليمي شامل لإذكاء الاهتمام بعلوم الفضاء واستكشافه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد