ويكيبيديا

    "et l'extraction minière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتعدين
        
    • وتعدين الذهب
        
    Une < < confiance aveugle > > similaire peut également être observée avec les entreprises étrangères implantées en Suède, notamment dans l'exploration et l'extraction minière. UN ويمكن أيضا ملاحظة ثقة عمياء مماثلة لدى الشركات الأجنبية العاملة في السويد، لا سيما في صناعة التنقيب والتعدين.
    En conséquence, ils risquent de se livrer à la toxicomanie, et certains d'entre eux ont d'ores et déjà des activités illicites concernant l'exploitation forestière et l'extraction minière. UN وهم بالتالي عرضة لإساءة استعمال المخدرات، في حين يشارك بعضهم في قطع الأشجار والتعدين بصورة غير مشروعة.
    Les transports, les produits chimiques, la gestion des déchets et l'extraction minière font partie des thèmes à l'étude. UN ومن بين المواضيع المحددة قيد النظر النقل والكيمياويات وإدارة النفايات والتعدين.
    7. Les estimations données dans le tableau ne font pas la distinction entre la petite industrie minière mécanisée et l'extraction minière artisanale; on reconnaît toutefois que la plupart des ouvriers employés dans ce secteur travaillent dans des exploitations artisanales. UN ٧ - وفي التقديرات الواردة في الجدول، لم يُميز بين التعدين المميكن الصغير النطاق والتعدين الحرفي. ومع ذلك، فمن المسلم به أن معظم اﻷشخاص العاملين في هذا القطاع يشتغلون في التعدين الحرفي.
    D'autres produits contenant du mercure ajouté, la production de combustibles et l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or constituaient d'autres sources. UN وكانت هناك مساهمات أخرى من منتجات أخرى مضاف إليها الزئبق ومن إنتاج الوقود وتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق.
    Des activités non réglementées d'extraction de ressources naturelles, notamment le sciage de long et l'extraction minière, se poursuivent dans beaucoup de régions du pays. UN 16 - ولقد استمرت في مناطق كثيرة من البلد أنشطة غير منظمة لاستخراج الموارد الطبيعية، بما في ذلك النشر الطولي للأخشاب والتعدين.
    Cela est principalement dû à une concentration élevée de l'activité économique dans des secteurs à forte intensité de capital comme le pétrole et l'extraction minière. UN وتعزى هذه النتيجة بصفة خاصة إلى تركيز النشاط الاقتصادي تركيزاً عالياً على القطاعات ذات الكثافة الرأسمالية مثل النفط والتعدين.
    Les activités d'extraction de ressources naturelles non réglementées, dont le sciage de long et l'extraction minière, se poursuivent dans de nombreux endroits du pays. UN 62 - وتتواصل مزاولة الأنشطة الاستخراجية للموارد الطبيعية غير الخاضعة للرقابة في مناطق كثيرة من البلد، بما في ذلك النشر الطولي للأخشاب والتعدين.
    L'élevage et l'extraction minière étant les pièces maîtresses de l'économie nationale, les activités menées dans le cadre dudit programme ont été centrées sur l'agriculture − et tout particulièrement l'élevage et la santé animale −, l'exploration des gisements de minerai à l'aide de mesures analytiques nucléaires et l'évaluation des ressources en uranium. UN ونظراً إلى أن تربية الحيوانات والتعدين هما الدعامتان الأساسيتان لاقتصاد منغوليا الوطني، يركز برنامج التعاون التقني مع الوكالة الدولية على مجال الزراعة، وبصفة أخص على الإنتاج الحيواني وصحة الحيوان، وعلى القياسات التحليلية النووية لدعم عملية التنقيب عن المعادن وتقييم الموارد من اليورانيوم.
    Conformément à la Déclaration, le Cameroun a entrepris d'améliorer les consultations et la coopération avec les peuples autochtones dans divers secteurs, dont l'exploitation forestière et l'extraction minière, selon une approche axée sur le dialogue, la transparence, la participation, la bonne gouvernance et le partenariat. UN وتماشياً مع الإعلان، تكفلت الكاميرون بتحسين عملية التشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية في قطاعات الحراجة والتعدين والقطاعات الأخرى استناداً إلى نهج قائم على تعزيز الحوار والشفافية والمشاركة والحكم الرشيد والشراكة.
    Les forêts et l'extraction minière UN هاء - الغابات والتعدين
    e) Les métaux lourds se retrouvent naturellement dans les sols et dans l'eau mais une production à travers le monde et leur utilisation par l'industrie, l'agriculture et l'extraction minière a eu pour conséquence d'en répandre d'importantes quantités dans l'environnement. UN )ﻫ( توجد المعادن الثقيلة بصورة طبيعية في التربة والماء، غير أن إنتاجها على نطاق عالمي واستخدامها في الصناعة والزراعة والتعدين اطلق كميات كبيرة منها في البيئة.
    Le cadre décennal a été examiné par la Commission à ses dix-huitième et dix-neuvième sessions, au titre de l'un des cinq thèmes de son cycle 2010-2011, les quatre autres thèmes étant le transport, les produits chimiques, la gestion des déchets et l'extraction minière. UN 5 - ونظرت اللجنة في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة في الإطار العشري باعتباره موضوعاً من خمسة موضوعات تغطيها دورة عملها للفترة 2010-2011، تشمل أيضاً مواضيع النقل والمواد الكيميائية وإدارة النفايات والتعدين.
    D'aucuns ont proposé d'élaborer et de mettre en œuvre des procédures permettant d'étudier l'impact environnemental des activités qui risquaient d'entraîner une pollution importante ou des modifications considérables et nuisibles des océans et des écosystèmes marins, telles que la pêche, les rejets en mer, l'exploitation et l'extraction minière sous-marines. UN 31 - واقترح وضع وتنفيذ إجراءات لتقييم الآثار البيئية المحتملة للأنشطة التي قد تسبب تلوثا شديدا للمحيطات والنظم الإيكولوجية البحرية أو تلحق بها تغييرات بالغة وضارة، من قبيل صيد الأسماك وإلقاء النفايات في المحيطات والشحن والتعدين.
    vi) Analyser l'évolution future de la coopération interdisciplinaire pour l'information géospatiale (par exemple, géologie, hydrographie, météorologie, océanographie, climatologie et aménagement du territoire) et de la coordination et coopération intersectorielles avec d'autres secteurs d'activité (notamment le bâtiment et l'extraction minière); UN ' 6` استعراض الاتجاهات المستقبلية للتعاون المتعدّد التخصصات في مجال المعلومات الجغرافية المكانية (مثل الجيولوجيا، والهيدروغرافيا، والأرصاد الجوية، وعلم المحيطات، وعلم المناخ، وإدارة الأراضي)، والتنسيق والتعاون الشاملين لعدة قطاعات مع صناعات أخرى (مثل البناء والتعدين
    Les rejets dans le sol totalisaient 4 970 kg/an, dont 4 695 kg/an provenaient de crèmes et savons éclaircissants pour la peau contenant du mercure, d'autres produits contenant du mercure ajouté, les cimetières et l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or apportant également une contribution. UN وبلغ إجمالي الإطلاقات إلى التربة 970 4 كغم/سنة، منها 695 4 كغم/سنة من كريمات تفتيح البشرة وأنواع الصابون المحتوية على الزئبق، مع وجود إطلاقات أيضاً من منتجات أخرى مضاف إليها الزئبق والمقابر وتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد