ويكيبيديا

    "et l'hygiène sexuelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والصحة الجنسية
        
    Les professionnels de santé continuent de recevoir une formation sur la sexualité et l'hygiène sexuelle des adolescents et des adultes en âge de procréer. UN ويواصل مهنيو الصحة التدرب على النشاط الجنسي والصحة الجنسية للمراهقين والبالغين الذين هم في سن الإنجاب.
    Les médias ont également joué un rôle important dans la sensibilisation du public quant aux questions relatives à la santé générale, la santé de la reproduction et l'hygiène sexuelle. UN وتضطلع وسائط اﻹعلام الجماهيري أيضا بدور كبير في تعزيز وعي الجمهور بمسائل الصحة العامة والصحة الجنسية والصحة اﻹنجابية.
    Tous les couples et les individus doivent pouvoir jouir d'une bonne santé en matière de procréation, notamment en ce qui concerne la planification familiale et l'hygiène sexuelle, tout au long de leur vie. UN تمتع جميع الأزواج والأفراد بصحة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية.
    Priorité était donnée à la santé en matière de reproduction, notamment la planification familiale et l'hygiène sexuelle. UN وتعطى اﻷولوية للصحة اﻹنجابية بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية.
    Priorité était donnée à la santé en matière de reproduction, notamment la planification familiale et l'hygiène sexuelle. UN وتعطى اﻷولوية للصحة اﻹنجابية بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية.
    Depuis dix ans, les écoles dispensent un programme sur les aptitudes utiles dans la vie quotidienne qui inclut l'éducation sexuelle et l'hygiène sexuelle. UN وظلت المدارس طوال السنوات العشر الماضية تقدم برامج لمهارات الحياة تشمل التثقيف الجنسي والصحة الجنسية.
    1. Santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle UN 1 - الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    A. Santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle UN ألف - الصحة اﻹنجابية، بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية
    Les activités, qui s'adressaient aux femmes, aux hommes et aux jeunes, ont surtout porté sur la santé en matière de reproduction, notamment la planification familiale et l'hygiène sexuelle, et sur les questions de sexospécificité. UN وانصب تركيز اﻷنشطة على الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية والقضايا المتعلقة بنوع الجنس. واستهدفت تلك اﻷنشطة النساء والرجال والشباب.
    1) Tous les couples et individus doivent pouvoir jouir d'une bonne santé en matière de procréation, notamment en ce qui concerne la planification familiale et l'hygiène sexuelle, tout au long de leur vie UN 1 - تمتع جميع الأزواج والأفراد بصحة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    Objectif 1. Tous les couples et les individus doivent pouvoir jouir d'une bonne santé en matière de procréation, notamment en ce qui concerne la planification familiale et l'hygiène sexuelle, tout au long de leur vie UN الغاية 1 - تمتع جميع الأزواج والأفراد بصحة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    1) Tous les couples et individus doivent pouvoir jouir d'une bonne santé en matière de procréation, notamment en ce qui concerne la planification familiale et l'hygiène sexuelle, tout au long de leur vie. UN 1 - تمتع جميع الأزواج والأفراد بصحة إنجابية جيدة طوال حياتهم، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    Le Centre de promotion de la santé, le Centre national de la santé de la famille et l'Association pour la planification de la famille et l'hygiène sexuelle fournissent des informations concernant la santé, la protection et la planification de la famille. UN ويجري تقديم معلومات عن صحة الأسرة ورعاية الأسرة وتنظيم الأسرة من جانب مركز النهوض بالصحة، والمركز الوطني لصحة الأسرة، ورابطة تنظيم الأسرة والصحة الجنسية.
    B. Le VIH/sida et l'hygiène sexuelle et procréative UN باء - فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية
    Le document énonçant les principales mesures préconisées réaffirme le rôle que l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes jouent dans le processus global de développement et souligne que l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes est indispensable pour améliorer au maximum la santé en matière de reproduction et l'hygiène sexuelle. UN وقد أعادت وثيقة الإجراءات الأساسية التأكيد على أن كفالة المساواة الجنسانية وإنصاف المرأة وتمكينها من القيام بدورها في العملية الإنمائية الأشمل وضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضدها تمثل كلها شروطا حاسة لضمان التمتع بأعلى معايير الصحة الإنجابية والصحة الجنسية.
    Le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement a marqué un tournant fondamental dans les politiques démographiques, en plaçant les droits en matière de sexualité et de procréation, et l'hygiène sexuelle, ainsi que l'autonomisation de la femme et la parité entre les sexes au cœur des efforts en faveur du développement, de la réduction de la pauvreté et du renforcement de la démocratie. UN وقد شكّل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية نقطة تحول أساسية في السياسات السكانية، بجعله الحقوق والصحة الجنسية والإنجابية وتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين عناصر رئيسية في الجهود الإنمائية وتخفيف حدة الفقر وتعزيز الديمقراطية.
    - À former des vulgarisateurs locaux et départementaux aux connaissances de base sur la sexualité et l'hygiène sexuelle et procréative; UN - تدريب عناصر على المستوى المحلي ومستوى المقاطعات لإدارة الأطر المفاهيمية الأساسية للنشاط الجنسي والصحة الجنسية والإنجابية؛
    L'un des principaux projets entrepris dans ce domaine a été la Campagne pour la santé des jeunes et l'hygiène sexuelle (2004/05) du Ministère de la santé, qui a démarré en novembre 2004 et a duré dans les médias jusqu'en février 2005. UN 275 - وثمة مشروع رئيسي يتجسد في حملة وزارة الصحة بشأن صحة الشباب والصحة الجنسية لعام 2004/2005 وقد استمر من شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وإن انتهى عنصره الإعلامي في شباط/فبراير 2005.
    Le FNUAP axe ses efforts, en collaboration avec ses partenaires, sur l'intensification de la prévention du VIH, et le renforcement des liens entre le VIH/sida d'une part, et l'hygiène sexuelle et la santé en matière de procréation, de l'autre. UN 42 - ويعمل الصندوق بطريقة مركزة مع شركائه لتكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتقوية الروابط بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    Il doit s'attacher davantage à faire en sorte que l'aide au développement s'applique aux urgences humanitaires et aux situations de crise, en abordant notamment certaines questions précises telles que les problèmes sexospécifiques et la santé en matière de reproduction, en particulier la planification familiale et l'hygiène sexuelle. UN ويلزم لذلك التركيز بقدر أكبر على جعل تقديم المساعدة الإنمائية ينطبق على حالات الطوارئ الإنسانية والأزمات، بما في ذلك معالجة بعض القضايا الخاصة مثل الشواغل الجنسانية والصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد