ويكيبيديا

    "et l'indemnité de subsistance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والإقامة
        
    • وبدل الإقامة
        
    • واقامة
        
    • والاقامة
        
    • وإعاشة
        
    Le Comité note que les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour font l'objet d'un règlement distinct, qui tient à la nature particulière de cet organe. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة تحدد بصورة مستقلة وهو ما يعكس الطابع الفريد للمحكمة.
    Le Comité note que les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour font l'objet d'un règlement distinct, qui tient à la nature particulière de cet organe. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة تُحدَّد بصورة مستقلة وهو ما يعكس الطابع الفريد للمحكمة.
    A. Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour internationale de Justice UN ألف - أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بأعضاء محكمة العدل الدولية
    Les montants demandés au titre de la police civile comprennent les frais de voyage assurant la rotation des policiers, et l'indemnité de subsistance et l'indemnité d'habillement et d'équipement. UN وتشمل احتياجات الشرطة المدنية السفر التناوبي وبدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل ملابس ومعدات.
    1.19 Les ressources prévues (393 300 dollars) doivent permettre de couvrir les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres participant aux sessions du Comité ainsi que les frais de voyage et l'indemnité de subsistance du Président pour une période de quatre semaines au cours de chacune des sessions de l'Assemblée générale. UN ١ - ١٩ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٣ ٣٩٣ دولار تتعلق بدفع مصروفات سفر وإقامة اﻷعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة ومصروفات سفر واقامة رئيسها لمدة أربعة أسابيع خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة.
    Dans sa résolution 37/240, l'Assemblée générale a adopté le règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour internationale de Justice. UN 26 - أقرت الجمعية العامة، في قرارها 37/240، أنظمة السفر والإقامة لمحكمة العدل الدولية.
    Les conditions d'emploi autres que les traitements comportent les éléments suivants : indemnité spéciale versée au Président ainsi qu'au Vice-Président lorsque celui-ci remplit les fonctions de président, indemnité pour frais d'études, prestations prévues par le régime des pensions et dispositions réglementaires concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance. UN وتشمل شروط الخدمة الأخرى هذه: البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس؛ وبدل التعليم، واستحقاقات التقاعد، وأنظمة السفر والإقامة.
    de subsistance Dans sa résolution 37/240, l'Assemblée générale a adopté le Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour. UN 41 - أقرت الجمعية العامة، بموجب قرارها 37/240، أنظمة السفر والإقامة لمحكمة العدل الدولية.
    A. Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour internationale UN ألف - أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بأعضاء محكمة العدل الدولية
    II. Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour internationale de Justice UN ثانيا - أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بأعضاء محكمة العدل الدولية
    Compte tenu de cette tendance, le Comité estimait que le Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour approuvé par l'Assemblée générale en 1982 devait être revu et actualisé afin d'être aligné sur les normes actuelles de l'Organisation. UN في ضوء هذا التوجه، ارتأت اللجنة أن نظم السفر والإقامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية التي أقرتها الجمعية العامة، عام 1982، ينبغي إعادة النظر فيها وتحديثها، بما يتفق مع المعايير الحالية في المنظمة.
    1. Révision et mise à jour du Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour international UN 1 - مراجعة واستكمال أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية
    Comme indiqué plus haut, le Secrétaire général doit revoir et actualiser le Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour. UN 6 - وكما ذكر أعلاه، من المقرر أن يستعرض الأمين العام الأنظمة المتعلقة بالسفر والإقامة فيما يخص محكمة العدل الدولية ويستكملها.
    Le Comité consultatif relève que le Secrétaire général recommande de n'apporter aucun changement aux dispositions des articles 1 et 2 du Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour. UN 8 - وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يوصي بعدم إجراء أي تعديل في أحكام المادتين 1 و 2 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية.
    L'Assemblée générale a examiné, à sa soixante-deuxième session, le règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour internationale de Justice. UN 80 - قامت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين باستعراض أنظمة السفر والإقامة المنطبقة على أعضاء محكمة العدل الدولية.
    Règlements concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance UN أنظمة السفر والإقامة
    Écarts dans le rapport sur l'exécution des projets et l'indemnité de subsistance (missions) UN الفروق في التقرير المتعلق بتنفيذ المشاريع وبدل الإقامة المخصص لأفراد البعثة
    Le Secrétaire général a toutefois noté que l'indemnité journalière et l'indemnité de subsistance en mission répondaient à des objectifs très différents. UN ولكن الأمين العام يلفت الانتباه إلى أن بدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المقرر للبعثات يخدمان أغراضا مختلفة تماما.
    Le Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour est distinct de celui des fonctionnaires du Secrétariat. UN وأن ثمة أنظمة مستقلة للسفر وبدل الإقامة تختلف عن تلك المطبقة على موظفي الأمانة العامة.
    1.22 Les ressources nécessaires pour l'exercice biennal doivent permettre de couvrir, outre les dépenses du secrétariat du Comité, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des trois membres du Comité, ainsi que les traitements, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des fonctionnaires nationaux qui les aident dans leur tâche. UN ١-٢٢ بالاضافة الى تكاليف أمانة المجلس، تشمل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية لفترة السنتين مصروفات سفر واقامة أعضاء المجلس الثلاثة، فضلا عن مرتبات ومصروفات سفر وإقامة معاونيهم من الموظفين الوطنيين.
    En conséquence, le Secrétaire général proposerait que ces conditions d'emploi s'appliquent aux juges du Tribunal en sus de celles qui sont exposées dans la résolution 37/240 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 1982 concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance. UN ومن ثم فان اﻷمين العام يقترح تطبيق شروط الخدمة هذه على قضاة المحكمة الدولية علاوة على الشروط الواردة في قرار الجمعية العامة ٣٧/٢٤٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ فيما يتعلق بالسفر والاقامة.
    Les dépenses prévues représentent les frais de voyage des intéressés à destination et en provenance de la Mission et l'indemnité de subsistance, qui seront à la charge de l'ONU. UN وتتصل التقديرات بما ستوفره اﻷمم المتحدة من سفر وإعاشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد