Situation générale : effets du blocus sur les secteurs de la sécurité alimentaire et sur l'agriculture, les pêches et l'industrie alimentaire | UN | الوضع العام: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية |
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture Situation générale : effets du blocus sur la sécurité alimentaire, l'agriculture, la pêche et l'industrie alimentaire | UN | الوضع العام: آثار الحصار على قطاعات الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية |
Situation générale : effets du blocus sur la sécurité alimentaire et sur l'agriculture, les pêches et l'industrie alimentaire | UN | الوضع العام: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية |
Effets de l'embargo sur l'agriculture, les pêches et l'industrie alimentaire | UN | آثار الحصار على الزراعة ومصائد الأسماك وصناعة الأغذية |
9. Les entreprises de l'échantillon appartiennent à deux grands secteurs : l'industrie chimique et l'industrie alimentaire. | UN | ٩- اختيرت عينة الشركات في هذا المشروع من صناعتين عالميتين رئيسيتين هما صناعة المواد الكيميائية وصناعة الأغذية. |
Dans le cadre du module de services relatif aux agro-industries, les machines agricoles et l'industrie alimentaire seront, dans la plupart des cas le moteur d'un relèvement durable. | UN | أما في إطار نميطة الخدمات المعنية بالصناعات الزراعية، فإن الآلات الزراعية وتجهيز الأغذية هما المجالان اللذان سوف يشكّلان في أغلب الحالات القوة الدافعة للانتعاش المستدام. |
Les femmes dominent le secteur du commerce, où le rapport femmes / hommes est de 2 à 1, la production textile et la confection, et l'industrie alimentaire autre que la mouture du riz. | UN | وتهيمن المرأة على القطاع التجاري، حيث تبلغ نسبة الإناث إلى الذكور 2 : 1، وإنتاج الثياب والمنسوجات، وتجهيز الأغذية فضلا عن ضرب الأرز. |
22. Les répercussions les plus fortes du blocus sur l'agriculture, les pêches et l'industrie alimentaire sont recensées dans les paragraphes ci-après. | UN | 22 - ومن ثم، يمكن إيجاز أبلغ الآثار المترتبة على الحصار المفروض في مجالات الزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية في الفقرات التالية. |
2. Les principales incidences du blocus sur l'agriculture, la pêche et l'industrie alimentaire peuvent être considérées sous deux angles différents : | UN | 2 - أما النتائج الرئيسية المترتبة على الحصار بالنسبة للزراعة ومصايد الأسماك والصناعات الغذائية فيجب مواصلة النظر إليها من منظورين مختلفين، هما: |
484. L'agriculture et l'industrie alimentaire représentent environ 40% du PIB et une proportion considérable du volume des exportations. | UN | 484- وتوفر الزراعة وصناعة الأغذية نحو 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي ويستأثر بحصة كبيرة في حجم الصادرات. |
Effets du blocus sur l'agriculture et l'industrie alimentaire | UN | آثار الحصار على الزراعة وصناعة الأغذية |
Par souci de comparabilité, l'analyse a été axée sur deux secteurs, à savoir l'industrie chimique et l'industrie alimentaire. | UN | وسعيا لإتاحة المستوى اللازم من القدرة على المقارنة بين مختلف الحالات، استمدت الأمثلة من صناعتين )صناعة المواد الكيميائية وصناعة الأغذية(. |