ويكيبيديا

    "et l'initiative de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومبادرة
        
    Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Initiative de l'Europe centrale, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى،
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Initiative de l'Europe centrale UN التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى
    Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Initiative de l'Europe centrale, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى،
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Initiative de l'Europe centrale UN التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Initiative de l'Europe centrale UN التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى
    des Nations Unies et les organisations régionales ou autres : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Initiative de l'Europe centrale UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Initiative de l'Europe centrale UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى
    et l'Initiative de l'Europe centrale UN التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى
    Le règlement global envisagé dans le cadre de la Feuille de route du Quatuor et l'Initiative de l'Arabie saoudite, appuyée par la Ligue des États arabes, sont cependant prometteurs. UN ومع ذلك، فإن التسوية الشاملة المتوخاة في خارطة الطريق التي أعدتها اللجنة الرباعية ومبادرة المملكة العربية السعودية التي أيدتها جامعة الدول العربية تعتبران من التطورات المشجعة.
    67/7. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Initiative de l'Europe centrale UN 67/7 - التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى
    Les États de la CARICOM saluent l'examen du Programme d'action de La Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement et l'Initiative de l'Amérique latine et des Caraïbes pour le développement durable. UN وتحيي دول الجماعة الكاريبية أيضا استعراض برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة ومبادرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل التنمية المستدامة.
    En outre, la Croatie appuie pleinement de nombreuses initiatives régionales telles que le Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est et l'Initiative de l'Europe centrale. UN وعلاوة على ذلك، فقد أيدت كرواتيا تأييدا كاملا، واشتركت بنشاط في كثير من المبادرات الإقليمية مثل ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا ومبادرة أوروبا الوسطى.
    La récente résolution 1540 du Conseil de sécurité et l'Initiative de l'Union européenne et du G8 ont été citées pour illustrer les efforts destinés à lutter contre la prolifération horizontale. UN وذُكِر قرار مجلس الأمن 1540 الصادر مؤخراً ومبادرة الاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية كأمثلة على الجهود المبذولة لمكافحة الانتشار الأفقي.
    Accueillant avec satisfaction d'autres programmes et projets visant à favoriser la protection de l'environnement et la gestion avisée des ressources naturelles tels que l'Initiative < < Bassin du Congo > > et l'Initiative < < De l'eau pour les pauvres > > , UN وإذ يرحب بالبرامج والمشروعات الأخرى التي ترمي إلى تعزيز الحماية البيئية وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا مثل مبادرة حوض نهر الكونغو ومبادرة المياه من أجل الفقراء،
    172. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Initiative de l'Europe centrale. UN 172 - التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى.
    Point 172. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Initiative de l'Europe centrale UN البند 172 - التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى
    En ce qui les concerne, les pays dont l'économie est en transition ont également acquis une certaine expérience interrégionale et sous-régionale, particulièrement dans le cadre général de la coopération avec l'Union européenne, les pays du Groupe de Visegrad, la Communauté d'États indépendants et l'Initiative de l'Europe centrale. UN كما أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قد اكتسبت من جانبها الخبرة على الصعيدين اﻷقاليمي ودون اﻹقليمي ولا سيما ضمن اﻹطار العام للتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي وبلدان مجموعة خيزغارد ورابطة الدول المستقلة ومبادرة أوروبا الوسطى.
    La CEE coopère également activement avec la Communauté économique eurasienne, la Banque eurasienne de développement, l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Initiative de l'Europe centrale dans les domaines des normes agricoles, du développement des entreprises, de l'efficacité énergétique et de la sécurité routière. UN وثمة أيضاً تعاون وثيق بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، ومصرف التنمية الأوروبي الآسيوي، ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، ومبادرة وسط أوروبا في مجالات المعايير الزراعية، وتنمية المشاريع، وكفاءة الطاقة، وسلامة الطرقات.
    En 2010, les audiences foraines établies par le Gouvernement dans l'est de la République démocratique du Congo (RDC), en partenariat avec l'American Bar Association et l'Initiative de l'Open Society dans le domaine de la justice, ont jugé 186 affaires, dont 115 cas de viol, ce qui a donné lieu à 95 condamnations. UN وفي عام 2010، فصلت المحاكم المتنقلة التي أنشأتها الحكومة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بشراكة مع رابطة المحامين الأمريكيين ومبادرة تحقيق العدالة في المجتمعات المفتوحة، في 186 قضية، منها 115 قضية اغتصاب نتج عنها صدور 95 حكما بالإدانة.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de demander l'inscription à l'ordre du jour de la soixante-septième session de l'Assemblée d'une question additionnelle intitulée < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Initiative de l'Europe centrale > > . UN عملا ًبالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أتشرف بأن أطلب إدراج بند إضافي بعنوان " التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى " في جدول أعمال الدورة السابعة والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد