ويكيبيديا

    "et l'observateur permanent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمراقب الدائم
        
    • وبعثة المراقب الدائم
        
    Le représentant d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة الحق في الرد.
    Un représentant d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont participé à la réunion et ont fait des déclarations. UN وشارك ممثل إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين في الجلسة، وأدلى كل منهما ببيان.
    Des membres du Conseil ont fait des déclarations, suivis en cela par le représentant de l'Égypte et l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes. UN وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان.
    Un représentant d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont participé à la réunion et ont fait des déclarations. UN وقد شارك ممثل إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين في الجلسة وأدلى كل منهما ببيان.
    Le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont également pris la parole, à l'instar de 41 autres intervenants. UN وأدلى ببيانات أيضا الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، وشارك في الجلسة 41 متكلما آخر.
    Le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent pour la Palestine ont fait des déclarations. UN وأدلى كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيان.
    Des déclarations ont été faites par le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine. UN وأدلى الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيانين.
    Le représentant d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont fait d'autres déclarations. UN وأدلى كل من ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان إضافي.
    Des déclarations sont faites par le Représentant permanent de la Chine et l'Observateur permanent de la Palestine. UN وأدلى ببيان كل من الممثل الدائم للصين والمراقب الدائم عن فلسطين.
    général par le Représentant permanent de la Fédération de Russie et l'Observateur permanent de la Palestine UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي والمراقب الدائم لفلسطين
    Des déclarations ont été faites par le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine. UN وأدلى كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان.
    Le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine sont également intervenus. UN كذلك أدلى الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيانين.
    Par la suite, le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine ont fait des déclarations. UN وعقب ذلك أدلى ببيان كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    Sainte-Lucie et l'Observateur permanent du Saint-Siège ont indiqué qu'un groupe de travail devrait aboutir à l'élaboration d'un instrument juridique définissant les responsabilités et les obligations, ce qui inciterait les États Membres à agir. UN وأشار كل من سانت لوسيا والمراقب الدائم للكرسي الرسولي إلى ضرورة أن يؤدي عمل الفريق العامل إلى وضع صك قانوني يحدد المسؤوليات ويقيم المساءلة، مشجعاً بذلك الدول الأعضاء على اتخاذ الإجراءات المناسبة.
    Le représentant de Cuba et l'Observateur permanent de la Palestine font des déclarations. UN وأدلى ببيان كل من ممثل كوبا والمراقب الدائم لفلسطين.
    Le Président du Comité et l'Observateur permanent de la Palestine font des déclarations. UN أدلى رئيس اللجنة والمراقب الدائم عن فلسطين ببيانين.
    Des membres du Conseil ont fait des déclarations, suivis en cela par le représentant de l'Égypte et l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes. UN وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان.
    Le Secrétaire général, le Président de l'Assemblée générale, le Président du Conseil de sécurité, le Président du Groupe africain et l'Observateur permanent pour la Palestine, ainsi que des représentants de l'ANC et du PAC, ont également pris la parole à la réunion. UN وتكلم في هذا الاجتماع أيضا اﻷمين العام، ورئيس الجمعية العامة، ورئيس مجلس اﻷمن، ورئيس المجموعة الافريقية، والمراقب الدائم لفلسطين، كما تكلم ممثلا المؤتمر الوطني الافريقي ومؤتمر الوحدويين الافريقيين.
    Le Secrétaire général, le Président de l'Assemblée générale, le Président du Conseil de sécurité, le Président du Groupe des États d'Afrique et l'Observateur permanent pour la Palestine, ainsi que des représentants de l'ANC et du PAC, ont également pris la parole à la réunion. UN وتكلم في هذا الاجتماع أيضا اﻷمين العام، ورئيس الجمعية العامة، ورئيس مجلس اﻷمن، ورئيس المجموعة الافريقية، والمراقب الدائم لفلسطين، كما تكلم ممثلا المؤتمر الوطني الافريقي ومؤتمر الوحدويين الافريقيين.
    Au nom du Comité, je voudrais remercier encore S. E. le Président de l'Assemblée générale, S. E. le Secrétaire général, S. E. le Président du Conseil de sécurité et l'Observateur permanent de la Palestine de leurs interventions. UN فباسم اللجنة، أود أن أشكر مرة أخرى رئيس الجمعية العامة، والأمين العام، ورئيس مجلس الأمن، والمراقب الدائم عن فلسطين على البيانات التي أدلوا بها.
    Le Département de l'information, en collaboration avec le Département des affaires politiques et l'Observateur permanent de la Palestine, a mis à jour et revu son exposition sur la question de Palestine et les Nations Unies. UN 51 - ومضى قائلا إن إدارة الإعلام استكملت ونقحت، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية وبعثة المراقب الدائم عن فلسطين، معرضَها بشأن قضية فلسطين والأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد