ويكيبيديا

    "et l'observation systématique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمراقبة المنهجية
        
    • والمراقبة المنتظمة
        
    • والرصد المنتظم
        
    • والرصد المنهجي
        
    On trouvera dans la figure 1 une compilation des besoins mentionnés par les Parties non visées à l'annexe I concernant la recherche et l'observation systématique. UN ويرد في الشكل 1 تجميع للاحتياجات التي أبلغت عنها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن البحوث والمراقبة المنهجية.
    De nombreuses Parties mentionnent un certain nombre de facteurs qui entravent la recherche sur les changements climatiques et l'observation systématique. UN 35- وتشير أطراف كثيرة إلى عدد من العوامل التي تعيق إجراء البحوث والمراقبة المنهجية في مجال تغير المناخ.
    Il a en outre noté combien la recherche et l'observation systématique restaient primordiales pour les travaux du GIEC. UN وأشارت الهيئة الفرعية كذلك إلى أن البحوث والمراقبة المنهجية لا تزال تكتسي أهمية رئيسية بالنسبة إلى أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    La nécessité de favoriser l'éducation, la formation et la sensibilisation du public ainsi que la recherche et l'observation systématique a également été jugée essentielle par de nombreuses Parties. UN ورأى العديد من الأطراف أيضاً أنه من الضروري تعزيز التعليم والتدريب والتوعية العامة والبحوث والمراقبة المنتظمة.
    Coopération avec des organismes scientifiques et travaux méthodologiques concernant la recherche et l'observation systématique UN التعاون مع المؤسسات العلمية والأعمال المنهجية المتصلة بالبحوث والمراقبة المنتظمة
    Reconnaissant que les activités de renforcement des capacités concernent tous les aspects de la Convention, y compris la recherche et l'observation systématique de même que l'éducation, la formation et la sensibilisation du public, UN وإذ يقر بأن أنشطة بناء القدرات تتصل بجميع جوانب الاتفاقية، بما فيها البحث والرصد المنتظم والتعليم والتدريب والتوعية،
    Appui technique et financier pour la recherche et l'observation systématique UN :: الدعم التقني والمالي للبحث والرصد المنهجي
    Le SBSTA a fait valoir que toute action renforcée pour l'adaptation devait tenir compte de la nécessité de développer la recherche et l'observation systématique liées à l'adaptation. UN وشددت الهيئة الفرعية على أن أي تحسين لإجراءات التكيف ينبغي أن يراعي لزوم تعزيز البحث والمراقبة المنهجية المتعلقين بالتكيف.
    À ce titre, plusieurs États Membres ont suggéré, à l'approche des futures négociations sur les changements climatiques, que soit instauré un programme de travail destiné à appuyer la mise en œuvre des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, qui soit axé sur la recherche et l'observation systématique. UN وفي هذا الصدد، تقترح عدة دول أعضاء، في سياق مفاوضات مقبلة بشأن تغير المناخ، إنشاء برنامج عمل لدعم تنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيف الذي سيتناول الاحتياجات من البحوث والمراقبة المنهجية.
    S'agissant de la formation, les personnes interrogées ont placé les études sur la vulnérabilité au premier rang des priorités de la région, devant la recherche et l'observation systématique, l'adaptation et les inventaires de gaz à effet de serre. UN وفيما يتعلق بالأولويات في مجال التدريب في المنطقة، وضع المجيبون دراسات قابلية التأثر على رأس قائمة الأولويات، تليها الحاجة إلى البحث والمراقبة المنهجية والتكيف وإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Il a rappelé que l'importance du renforcement des capacités était reconnue depuis longtemps dans le cadre des travaux menés au titre de la Convention sur des questions telles que l'adaptation, la recherche et l'observation systématique, l'atténuation et le transfert de technologies. UN وتحدث عن كيف حظيت أهمية بناء القدرات منذ زمن بعيد بالاعتراف في عمل الاتفاقية المتعلق بقضايا من قبيل التكيف والبحوث والمراقبة المنهجية والتخفيف ونقل التكنولوجيا.
    65. Le SBSTA a invité le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme à noter combien la recherche et l'observation systématique étaient importantes pour étayer la mise en œuvre de la Convention. UN 65- ودعت اللجنة الفرعية الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية إلى أن يحيط علماً بأهمية البحث والمراقبة المنهجية كعماد لتنفيذ الاتفاقية.
    25. En outre, une Partie a mentionné le renforcement des capacités, le programme de travail de New Delhi sur l'article 6 de la Convention ainsi que la recherche et l'observation systématique. UN 25- وإضافة إلى ذلك، ذكر أحد الأطراف بناء القدرات وبرنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية ومسألة البحث والمراقبة المنهجية.
    Coopération avec des organismes scientifiques et travaux méthodologiques concernant la recherche et l'observation systématique UN التعاون مع المؤسسات العلمية والأعمال المنهجية المتصلة بالبحوث والمراقبة المنتظمة
    24. La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur la recherche et l'observation systématique, soit dans un chapitre spécialement consacré à cette activité soit dans une section de leur communication nationale. UN 24- قدم معظم الأطراف معلومات عن البحوث والمراقبة المنتظمة سواء في فصل مخصص أو في فرع من بلاغاتها الوطنية.
    Le secrétariat ne pourra pas élaborer de documents ni faciliter l'échange d'informations sur la recherche et l'observation systématique ou des questions nouvelles telles que les aérosols. UN ولن يكون في استطاعة الأمانة إعداد الوثائق أو تيسير تبادل المعلومات بشأن البحث والمراقبة المنتظمة أو بشأن المسائل الناشئة، مثل مسألة الأيروسولات.
    Reconnaissant que les activités de renforcement des capacités concernent tous les aspects de la Convention, y compris la recherche et l'observation systématique de même que l'éducation, la formation et la sensibilisation du public, UN وإذ يقر بأن أنشطة بناء القدرات تتصل بجميع جوانب الاتفاقية، بما فيها البحث والرصد المنتظم والتعليم والتدريب والتوعية،
    Reconnaissant que les activités de renforcement des capacités concernent tous les aspects de la Convention, y compris la recherche et l'observation systématique de même que l'éducation, la formation et la sensibilisation du public, UN وإذ يقر بأن أنشطة بناء القدرات تتصل بجميع جوانب الاتفاقية، بما فيها البحث والرصد المنتظم والتعليم والتدريب والتوعية،
    Coopération avec les organisations internationales compétentes : Rapport d'activité sur la recherche et l'observation systématique UN التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة: تقرير مرحلي بشأن البحث والرصد المنتظم
    Il était saisi à cet effet d'un document établi par le secrétariat contenant un rapport succinct sur la recherche et l'observation systématique menées par l'Organisation météorologique mondiale (OMM), en consultation avec d'autres organisations participant au Programme d'action pour le climat (FCCC/SBSTA/1997/2). UN وكان معروضاً عليها وثيقة أعدتها اﻷمانة، تضمنت تقريراً موجزاً عن اﻷبحاث والرصد المنهجي أعدته المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بالتشاور مع المنظمات اﻷخرى المشاركة في جدول أعمال المناخ، FCCC/SBSTA/1997/2.
    PP2 Constatant que les activités de renforcement des capacités concernent tous les aspects de la Convention, y compris la recherche et l'observation systématique de même que l'éducation, la formation et la sensibilisation de la population, UN ف د-2 وإذ يقر بأن أنشطة بناء القدرات تتصل بجميع جوانب الاتفاقية، بما فيها البحوث والرصد المنهجي والتثقيف والتدريب والتوعية العامة،
    23. Les directives de la Conférence des Parties concernant les institutions régionales, les centres d'excellence, les bases de données et l'observation systématique figurent dans les décisions 6/CP.7 et 4/CP.9. UN 23- يتضمن المقرران 6/م أ-7، و4/م أ-9، توجيهات مؤتمر الأطراف حول المؤسسات الإقليمية، ومراكز الخبرة الرفيعة، وقواعد البيانات والرصد المنهجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد