ويكيبيديا

    "et l'onust" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
        
    • وهيئة مراقبة الهدنة
        
    Elle a également continué de fournir un soutien logistique au service administratif parallèle de la FINUL et de procéder à des échanges de compétences techniques dans le domaine de la technologie de l'information et des communications, partageant le centre de communications du camp Ziouani avec la FNUOD, la FINUL et l'ONUST. UN كما واصلت القوة تقديم الدعم اللوجستي لمكتب إدارة القوة البديل، وكذلك تبادل الخبرات الفنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتشاطر مركز الاتصالات في معسكر عين زيوان مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Elle a aussi étudié tous les renseignements transmis par la FINUL et l'ONUST aux organismes et programmes des Nations Unies et à des organisations non gouvernementales nationales et internationales. UN ونظرت اللجنة أيضاً في جميع المعلومات المتوفرة لدى قوات اليونيفيل وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية.
    Une coordination régionale a été mise en place entre la FNUOD, la FINUL et l'ONUST. UN يتواصل التنسيق الإقليمي بين قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Elle a également continué de procéder à des échanges de compétences techniques dans le domaine de la technologie de l'information et des communications, partageant le centre de communications du camp Ziouani avec la FNUOD, la FINUL et l'ONUST. UN كما واصلت القوة تبادل الخبرات الفنية في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقاسم مركز الاتصالات في معسكر عين زيوان مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    e Comprend l'UNRWA et l'ONUST. UN (هـ) تشمل الأونروا وهيئة مراقبة الهدنة.
    Elle a également continué de procéder à des échanges de compétences techniques dans le domaine des technologies de l'information et des communications, partageant le centre de transmissions du camp Ziouani avec la FNUOD, la FINUL et l'ONUST. UN كما واصلت القوة تبادل الخبرات الفنية في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وتقاسم مركز الاتصالات في معسكر عين زيوان مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Pour conclure, je tiens à rendre hommage au général de division Wolfgang Jilke, ainsi qu'aux hommes et aux femmes qui composent la FNUOD et l'ONUST. UN 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    Pour conclure, je tiens à rendre hommage au général de corps d'armée Bala Nanda Sharma, ainsi qu'aux hommes et aux femmes qui composent la FNUOD et l'ONUST. UN 15 - وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق بالا ناندا شارما، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    La FINUL, la FNUOD, l'UNFICYP et l'ONUST coopèrent déjà, notamment dans le domaine des technologies de l'information et des communications, ce qui favorise la mise en place de plates-formes communes et l'intégration. UN 90 - لقد ظل التعاون بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين قائما بالفعل، وخصوصا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مما يحبذ توحيد النُظُم والتكامل.
    L'une des principales réalisations dans ce domaine a été la mise en place d'un réseau régional de lignes louées à fibres optiques, dont le nœud concentrateur se trouve à camp Ziouani sur le Golan et qui relie l'UNFICYP, la FINUL et l'ONUST. UN وكان أحد المشاريع الرئيسية في هذا المجال هو تنفيذ شبكة خطوط الاتصالات المستأجرة الإقليمية التي تربط بين قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة عبر خطوط الألياف الضوئية المستأجرة، حيث استُخدم معسكر عين زيوان في الجولان كمحور اتصالات لهذه الشبكة.
    Le Comité encourage la FINUL, la FNUOD et l'ONUST à renforcer leur collaboration de façon à optimiser l'utilisation des ressources d'appui qui sont mises à leur disposition, en particulier celles qui ont trait au matériel et aux fournitures (par. UN تواصل اللجنة تشجيع زيادة التعاون فيما بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بطريقة تحقق المستوى الأمثل لاستعمال موارد الدعم الموفرة للبعثات الثلاث ولا سيما المتعلقة منها بالمعدات واللوازم (الفقرة ثانيا - 22)
    UNSCO Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient Le Département des opérations du maintien de la paix dirige et administre 15 opérations de maintien de la paix pour lesquelles il donne des conseils et définit une orientation stratégique; et il prête de plus son appui à l'AMISOM. Il est à noter que l'UNMOGIP et l'ONUST sont financés au titre du budget-programme de l'exercice biennal. UN 1 - تتولى إدارة عمليات حفظ السلام توجيه وإدارة وتوفير الإرشاد الاستراتيجي لعدد 15 عملية من عمليات حفظ السلام وتقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. (يُموَّل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة عن طريق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين).
    Le Comité consultatif estime que la collaboration entre la FINUL, la FNUOD et l'ONUST devrait être renforcée de façon à optimiser l'utilisation des ressources d'appui - y compris celles qui ont trait au matériel et aux fournitures - qui sont affectées aux trois missions, pour éviter que des augmentations importantes ne soient demandées au titre du budget de l'ONUST. UN ثانيا - 28 ترى اللجنة الاستشارية أن التعاون بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ينبغي أن يعزز بطريقة تحقق الاستخدام الأمثل لموارد الدعم، بما في ذلك الموارد المتعلقة بالمعدات واللوازم، المقدمة إلى البعثات الثلاث، بغرض إلغاء الحاجة إلى طلب زيادات كبيرة في إطار ميزانية هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    d Comprend l'UNRWA et l'ONUST. UN (د) تشمل الأونروا وهيئة مراقبة الهدنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد