L’Institut électoral fédéral et Tribunal électoral du Mexique et l’Université autonome de Mexico ont aussi contribué à ce projet. | UN | وقد أسهم أيضا في هذا المشروع المعهد الانتخابي الاتحادي المكسيكي ومحكمة الانتخابات وجامعة المكسيك المستقلة. |
Parmi celles-ci, on notera la coopération avec le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail et l'Université de Turin. | UN | ومما قد تجدر الإشارة إليه في هذا الشأن التعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورينو. |
Vingt-cinq agents ont été formés et mènent à présent des audits concernant la sécurité des femmes en partenariat avec la Commission Huairou et l'Université de Technologie de Jamaïque. | UN | تم تدريب عدد 25 من العاملين في المجتمعات المحلية وهم يقومون الآن بإجراء مراجعات لسلامة المرأة بالاشتراك مع لجنة هايرو وجامعة التكنولوجيا في جامايكا. |
Cette activité a été menée en collaboration avec le Centre de recherches et d'études sur la condition féminine (CIEM) de l'UCR et l'Université de Toronto. | UN | ونُفذ هذا النشاط بالاشتراك مع مركز بحوث الدراسات النسائية وجامعة تورنتو؛ |
Il a également passé un accord avec l'Association des experts-comptables et l'Université de Cornell pour organiser des programmes de formation extérieure. | UN | كما اتخذت ترتيبات أيضا مع رابطة المحاسبين المعتمدين القانونيين وجامعة كورنيل للاضطلاع ببرامج التصديق الخارجي. |
L'Institut national des sciences radiologiques et l'Université de Gunma accueillent de nombreux stagiaires de l'étranger. | UN | ويرحب كل من المعهد الوطني لعلوم الأشعة وجامعة غونما بقدوم متدربين من الخارج. |
C'est la distance entre Battery Park et l'Université de Columbia. | UN | إنها تساوي المسافة بين منتزه باتري بارك وجامعة كولومبيا. |
La Conférence était coorganisée par la SWF, l'Université internationale de l'espace et l'Université de Beihang. | UN | وتشاركت في تنظيم المؤتمر مؤسسة العالم الآمن وجامعة الفضاء الدولية وجامعة بيهانغ. |
Parmi celles-ci, on notera la coopération avec le Centre du commerce international de l'Organisation internationale du Travail (CCI-OIT) et l'Université de Turin. | UN | وكان من ضمن الأنشطة التي يجدر الإشارة إليها التعاون مع المركز التجاري الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورين. |
Se félicitant de l'accord de coopération conclu entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et l'Université de l'Arctique, | UN | وإذ يرحب باتفاقية التعاون المبرمة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجامعة منطقة القطب الشمالي، |
Les écoles secondaires et l'Université de Kaboul ont également rouvert. | UN | كما أن المدارس الثانوية وجامعة كابل فتحت أبوابها من جديد. |
Le Bureau des affaires spatiales et l'Université de Stockholm ont reçu et examiné conjointement 117 demandes provenant de 42 pays. | UN | ومن ثم ورد 117 طلبا مستوفى من 42 بلدا ناميا وتشارك في معالجتها مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي وجامعة ستوكهولم. |
Le programme de vulgarisation du TPIR comprend un module d'échange d'étudiants entre le Tribunal et l'Université de Butare. | UN | ويشمل برنامج التوعية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عنصر تبادل الطلاب بين المحكمة وجامعة بوتاري. |
Le Bureau des affaires spatiales et l'Université de Stockholm ont reçu et examiné conjointement 141 demandes provenant de 36 pays. | UN | وقد ورد بعد ذلك مائة وواحد وأربعون طلبا مستوفى من 36 بلدا واشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي وجامعة ستكهولم في مراجعتها. |
La communauté portuaire et l'Université de Cotonou réaliseront un projet pilote portant sur le Port Certificate. | UN | وسيقوم مجتمع الموانئ وجامعة كوتونو بعملية رائدة لتقديم برنامج شهادة الموانئ. |
Le Ministère de l'éducation et des sports et l'Université de Tribhuvan ont lancé quelques initiatives destinées à réserver des places aux Dalits dans l'enseignement supérieur. | UN | وقامت وزارة التعليم والرياضة وجامعة تريبهوفان بتخصيص بعض الفرص للداليت في مجال التعليم العالي. |
L'ONU, l'ESA et l'Université de Stockholm fourniront une assistance technique et superviseront le projet. | UN | وستقدّم الأمم المتحدة والإيسا وجامعة ستوكهولم المساعدة التقنية وترصد المشروع. |
Deux universités africaines, à savoir l'Université de Maurice et l'Université de Dar esSalaam (RépubliqueUnie de Tanzanie) étaient parmi les membres fondateurs de l'Institut. | UN | وهناك جامعتان بين الأعضاء المؤسسين لهذا المعهد، هما جامعة موريشيوس وجامعة دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Conférencier invité par l'Université Alcalá de Henares, l'Institut d'études européennes d'Espagne et l'Université de défense nationale des États-Unis d'Amérique | UN | محاضر زائر بجامعات الكالادي إرناريس، ومعهد الدراسات الأوروبية بإسبانيا وجامعة الدفاع بالولايات المتحدة الأمريكية |
La collaboration nouée entre la CNUCED et l'Université de Genève dans le cadre du projet de campus virtuel suisse a été présentée en détail. | UN | وعُرض بالتفصيل تعاون الأونكتاد مع جامعة جنيف بشأن مشروع الجامعة الافتراضية السويسرية. |
Le secrétariat de la CCAMLR a officialisé un accord avec l'ACAP et l'Université de Tasmanie pour financer des bourses de courte durée pour des études universitaires supérieures. | UN | وقامت الأمانة العامة للجنة أيضا يإضفاء الطابع الرسمي على أحد الترتيبات المبرمة مع هيئة الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء ومع جامعة تسمانيا لدعم زمالات قصيرة الأجل لإجراء دراسات عليا. |