ويكيبيديا

    "et l'urbanisme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتنمية الحضرية
        
    • والتخطيط الحضري
        
    • والتخطيط العمراني
        
    • بالتخطيط الفضائي والحضري
        
    APMCHUD Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et l'urbanisme UN المؤتمر الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Réunions sur l'habitat et l'urbanisme en Europe orientale et dans les pays en transition UN اجتماعات عن الإسكان والتنمية الحضرية في شرق أوروبا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Par le passé, les prêts étaient accordés de préférence aux secteurs productifs que sont l'agriculture et l'industrie, aux infrastructures des secteurs de l'énergie et des transports, ainsi qu'aux secteurs sociaux que sont l'environnement, la santé publique, l'éducation et l'urbanisme. UN وكانت قروض المصرف تركز في الماضي على القطاعات الإنتاجية للزراعة والصناعة، وقطاعات الهياكل الأساسية المادية للطاقة والنقل، والقطاعات الاجتماعية للبيئة والصحة العامة والتعليم والتنمية الحضرية.
    Les problèmes à résoudre au moyen de la télédétection étaient notamment le déboisement et l'urbanisme. UN وتتضمن المشاكل التي ينتظر حلّها بواسطة تطبيق تكنولوجيات الاستشعار عن بعد مشكلتي زوال الغابات والتخطيط الحضري.
    Tous ces bâtiments ont été démolis parce que les lois sur la construction et l'urbanisme avaient été enfreintes. UN وجميع هذه المباني هُدمت بسبب مخالفة قوانين البناء والتخطيط العمراني.
    Les préparatifs de la première Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et l'urbanisme, qui aura lieu pendant le troisième trimestre de 2006, sont en cours. UN وجاري حاليا الإعداد لعقد المؤتمر الوزاري الأول لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المتوقع عقده في الربع الثالث من عام 2006.
    Elles ont souligné qu'elles étaient prêtes à appuyer la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l'urbanisme et les réseaux regroupant les autorités locales de la région, notamment les Cités et gouvernements locaux unis d'Afrique. UN وشددوا على استعدادهم لدعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية والشبكات القائمة للسلطات المحلية في المنطقة، بما فيها منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية في أفريقيا.
    Pour relever les défis pressants de l'urbanisation, les dirigeants africains ont créé la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l'urbanisme. UN 29 - ولمواجهة التحدي المتزايد للتحضر، عقد الزعماء الأفارقة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية.
    d) Appui à la Conférence ministérielle régionale sur le logement et l'urbanisme (1) [1]; UN (ج) تقديم الدعم إلى المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية (1) [1]؛
    B. Conférence des Ministres africains sur le logement et l'urbanisme UN باء - المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    ONU-Habitat était représenté à la troisième session de la Conférence ministérielle africaine sur l'habitat et l'urbanisme qui s'est tenue à Bamako (Mali) du 22 au 24 novembre 2010. UN 27 - وكان موئل الأمم المتحدة ممثلا في المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية الذي انعقد في باماكو خلال الفترة من 22 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    ONU-Habitat fournit un appui à la Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et l'urbanisme depuis sa création en 2006. UN 28 - ودأب موئل الأمم المتحدة على دعم المؤتمر الوزاري لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية منذ إنشائه في عام 2006.
    C. Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et l'urbanisme ONU-Habitat fournit un appui à la Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et l'urbanisme depuis sa création en 2006. UN 70 - دأب موئل الأمم المتحدة على دعم المؤتمر الوزاري لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية منذ إنشائه في 2006.
    On a souligné l'importance du rôle de la Commission ministérielle africaine sur l'eau, en tant que mécanisme de coopération intergouvernementale pour l'élaboration et la mise en œuvre d'une politique de l'eau, et de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l'urbanisme concernant les établissements humains. UN وسلط الضوء على الدور الذي يضطلع به المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وآلية للتعاون الحكومي الدولي في وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمياه وكذلك دور المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية فيما يتعلق بالمستوطنات البشرية.
    La Conférence est convenue de devenir un organe consultatif permanent visant à promouvoir le logement et l'urbanisme durables dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN 40 - ووافق المؤتمر على التحول إلى هيئة تشاورية دائمة تهدف إلى تعزيز الإسكان المستدام والتنمية الحضرية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    23. La Réunion s'est dite consciente des liens qui existaient entre la prévention du crime, le développement, la situation économique et sociale, l'éducation et l'urbanisme. UN 23- وسلّم الاجتماع بالصلات القائمة بين منع الجريمة والتنمية والظروف الاجتماعية والاقتصادية والتعليم والتخطيط الحضري.
    Pour protéger et promouvoir le droit à un logement convenable, y compris pour les groupes les plus pauvres et les plus marginalisés, il faut des politiques et interventions publiques plus vastes, y compris des investissements dans les infrastructures et les services de base, la rénovation des établissements humains et l'urbanisme. UN ومن أجل حماية وتعزيز الحق في السكن اللائق، بما في ذلك لصالح الأكثر فقرا وتهميشا يلزم وجود سياسات وتدخلات حكومية أوسع نطاقا، بما في ذلك الاستثمار في البنية والخدمات الأساسية، ورفع كفاءة المستوطنات البشرية والتخطيط الحضري.
    On a insisté sur l'importance des politiques et mesures nationales mises en place pour lutter contre les changements climatiques, par exemple les écotaxes, les taxes sur l'énergie, la suppression des subventions nuisibles à l'environnement, le piégeage du carbone, la restructuration des politiques sectorielles, l'investissement dans les nouvelles technologies, les projets économes en énergie et l'urbanisme. UN ومثالا على هذه التدابير الضرائب الإيكولوجية، والضرائب على الطاقة، والإلغاء التدريجي للإعانات المتعلقة بالأنشطة الضارة بالبيئة، وتنحية الكربون، وإحداث تغيرات هيكلية في السياسات القطاعية، والاستثمار في التكنولوجيات الجديدة، وتنفيذ مشاريع تتعلق بفعالية الطاقة، والتخطيط الحضري.
    e) Le PNUD compte soutenir des organisations locales de la société civile, et aider à renforcer la gouvernance à l'échelon local, notamment la gestion municipale et l'urbanisme. UN (هـ) يعتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم للمنظمات المحلية للمجتمع المدني، والمساعدة في توطيد أركان الحكم المحلي، بما في ذلك جوانب الإدارة والتخطيط العمراني.
    C'est pourquoi il est de plus en plus admis que l'administration des biens fonciers et l'urbanisme ne peuvent pas être considérés comme des sujets purement techniques. Ces activités peuvent être manipulées pour servir des intérêts privés, ce qui entraîne des risques majeurs d'exclusion et de discrimination. UN لذا، يتزايد الاعتراف بعدم إمكانية اعتبار إدارة الأراضي والتخطيط العمراني مجرد مسائل تقنية، ذلك أنه يمكن التلاعب بهما خدمةً لمصالح شخصية، الأمر الذي قد ينطوي على مخاطر شديدة تتمثل في الاستبعاد والتمييز().
    Une loi sur l'aménagement spatial et l'urbanisme est actuellement en préparation. UN ويجري حالياً صياغة القانون الخاص بالتخطيط الفضائي والحضري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد