ويكيبيديا

    "et la banque interaméricaine de développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية
        
    • ومصرف البلدان الأمريكية للتنمية
        
    • ومصرف تنمية البلدان اﻷمريكية
        
    • مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية
        
    • بالاشتراك مع مصرف التنمية للبلدان
        
    • الدولي ومصرف التنمية للبلدان
        
    • أيضا مع مصرف التنمية للبلدان
        
    • التنمية الأمريكي
        
    L'Organisation des Nations Unies, la Banque mondiale et la Banque interaméricaine de développement sont les agents d'exécution de tous les projets financés par le Fonds. UN والأمم المتحدة والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية هي الوكالات المنفذة لجميع مشاريع صندوق تعمير هايتي.
    Le budget du projet, d'un montant de 36 millions de dollars, a été financé par la Municipalité métropolitaine de Lima et la Banque interaméricaine de développement. UN وقام بتمويل ميزانية المشروع البالغة 36 مليون دولار بلدية ليما المتروبولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Étaient aussi représentées la Banque mondiale et la Banque interaméricaine de développement, tous étant réunis pour envisager la meilleure manière d'affronter cette situation dramatique. UN وتمثّل أيضاً البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. فقد اجتمعوا لدراسة أفضل طريقة لمواجهة هذه الحالة المأساوية.
    Les questions autochtones et la Banque interaméricaine de développement UN قضايا الشعوب الأصلية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    Il comporte un partenariat entre les autorités de l'État d'Amazonie et la Banque interaméricaine de développement. UN ويضم هذا المشروع شراكة بين حكومة ولاية الأمازون ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Une proportion croissante des contributions versées au titre de la participation aux coûts provient comme d'habitude de prêts consentis par des institutions financières internationales, en particulier la Banque mondiale et la Banque interaméricaine de développement. UN كما أن نسبة متزايدة من الأموال المتاحة في اطار ترتيبات تقاسم التكلفة ما زالت تُستمد من قروض محصلة من مؤسسات التمويل الدولية كالبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Dépenses concernant l'Accord de coopération technique non remboursable entre le PNUE et la Banque interaméricaine de développement UN النفقات الخاصة باتفاق التعاون التقني بتكلفة غير قابلة للاسترداد المبرم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    En 1998, des fonctionnaires de l'INDECOPI ont participé à Washington à un cours sur les politiques de concurrence financé par la Banque mondiale et la Banque interaméricaine de développement. UN وفي عام 1998، اشترك موظفو المعهد المذكور في الدورة المتعلقة بسياسة المنافسة التي عُقدت في واشنطن والتي مولها البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Le Groupe a été informé qu'un projet pilote mené sous la direction du Comité interministériel d'aménagement du territoire et financé par la France et la Banque interaméricaine de développement était en cours. UN وقد أُبلغ الفريق بأن بعض الأعمال التجريبية تجري تحت قيادة اللجنة المشتركة بين الوزارات للإدارة الإقليمية بتمويل من فرنسا ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    La Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement ont prévu la nécessité de modifier le modèle actuel des flux d'investissement entre leurs deux régions et commencé à collaborer au plus haut niveau pour y procéder. UN وتنبأ مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية بالحاجة إلى تغيير النمط الحالي لتدفقات الاستثمار بين منطقتيهما وبدآ العمل معا على مستوى الإدارة العليا لتحقيق ذلك الهدف.
    Les plus importantes sont la Banque africaine de développement (BAD) et la Banque asiatique de développement (BasD), qui toutes deux s'attachent à construire des infrastructures, et la Banque interaméricaine de développement, qui préfère mettre l'accent sur les projets sociaux. UN وتتضمن قائمة أبرز المصارف في هذا الميدان مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي، الذي يضع كل منهما مسألة إنشاء البنية الأساسية في بؤرة تركيزه، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية الذي يولي اهتماما أكبر بالمشاريع الاجتماعية.
    L'orateur note à cet égard que le nouveau Gouvernement a signé un mémorandum d'accord avec le FMI et la Banque interaméricaine de développement afin de réactiver la stratégie de réduction de la pauvreté. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن الحكومة الجديدة وقعت مذكرة تفاهم مع صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية لإعادة تنشيط استراتيجية تخفيف حدة الفقر.
    2. L'embargo restreint l'accès de Cuba à l'aide au développement octroyée par des institutions financières internationales comme la Banque mondiale et la Banque interaméricaine de développement, ce qui réduit les possibilités de financement des plans de développement national et local. UN فقد حد الحصار من حصول كوبا على القروض الإنمائية التي تمنحها المؤسسات المالية الدولية كالبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. وهذا حدَّ بدوره من إمكانية الحصول على الموارد من أجل دعم خطط كوبا الإنمائية الوطنية والمحلية.
    Les États-Unis d'Amérique, le Mexique, le Portugal, l'Espagne et la Banque interaméricaine de développement (BID) se sont vu accorder un statut d'observateur auprès du Groupe. UN ويشارك بصفة مراقب في هذا الفريق أسبانيا، والبرتغال، والمكسيك، والولايات المتحدة الأمريكية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    En Haïti, UNIFEM et la Banque interaméricaine de développement ont apporté leur concours à une étude sur la violence sexiste, qui a servi de base à l'élaboration d'un plan d'action national plurisectoriel contre la violence sexiste. UN وفي هايتي، دعم كل من الصندوق الإنمائي للمرأة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية دراسة عن العنف الجنساني أسهمت في وضع خطة عمل وطنية متعددة القطاعات لمكافحة العنف الجنساني.
    La politique de concurrence du Chili, du Pérou et du Brésil a été examinée lors de réunions successives du Forum latinoaméricain sur la concurrence organisées par l'OCDE et la Banque interaméricaine de développement depuis 2003. UN وأجريت استعراضات لسياسات المنافسة في شيلي وبيرو والبرازيل في الاجتماعات المتتالية لمحفل المنافسة بأمريكا اللاتينية، التي نظمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية منذ عام 2003.
    L'Organisation collabore étroitement dans la région des Amériques avec l'Organisation des personnes handicapées des Caraïbes, entité autochtone soutenue par la Banque de développement des Caraïbes et la Banque interaméricaine de développement. UN وتتعاون المنظمة الدولية للمعوقين في الأمريكتين على نحو وثيق مع منظمة المعوقين في الكاريبي، وهي منظمة كاريبية للشعوب الأصلية يدعمها مصرف التنمية الكاريبي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Autre exemple cité, le dialogue entre les pays d'Amérique latine et des Caraïbes et la Banque interaméricaine de développement en vue d'encourager cette dernière à intégrer l'état de droit, la réforme de l'appareil judiciaire et les questions environnementales dans son programme d'activité. UN ومن الأمثلة الأخرى الحوار بين بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية بقصد تشجيع هذا المصرف على إدراج سيادة القانون والإصلاح القضائي والشواغل البيئية ضمن حافظة أنشطته.
    Il reste à examiner de manière approfondie les possibilités de participation de partenaires tels que le FIDA, la FAO, le PNUD et la Banque interaméricaine de développement. UN وينبغي متابعة استكشاف إمكانية مشاركة شركاء مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف البلدان الأمريكية للتنمية.
    Outre le partenariat qu'ils ont établi sur des questions thématiques, le PNUD et la Banque interaméricaine de développement négocient un accord type d'assistance pour l'exécution de projets. UN ويتفاوض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية حول اتفاق قانوني موحد لتنفيذ الدعم، هذا إلى جانب الشراكة القائمة بينهما بشأن المسائل المواضيعية.
    Le programme de réforme de la justice mis en œuvre par le Gouvernement et la Banque interaméricaine de développement visait à remédier à ce problème. UN ويجري التصدي لهذا الأمر من خلال برنامج إصلاح قطاع العدالة الذي وضعته الحكومة بالاشتراك مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Se félicitant également du mémorandum d'accord conclu entre l'ONU-HABITAT et la Banque interaméricaine de développement pour aider les pays d'Amérique latine et des Caraïbes à améliorer les services d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans les villes, UN وإذْ يرحب كذلك بمذكرة التفاهم المبرمة بين موئل الأمم المتحدة وبنك التنمية الأمريكي للتعاون والتعاضد من أجل دعم بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لتحسين الخدمات الحضرية الخاصة بالمياه والإصحاح،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد