ويكيبيديا

    "et la côte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكوت
        
    • والساحل
        
    • وساحل
        
    La Bosnie-Herzégovine et la Côte d'Ivoire se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وقال إن البوسنة والهرسك وكوت ديفوار قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار الأصليين.
    Par contre, des pays aussi différents que la Colombie, le Zimbabwe et la Côte d'Ivoire ont encore des difficultés à formuler des politiques foncières. UN وهناك على النقيض من ذلك بلدان مختلفة مثل كولومبيا، وزمبابوي، وكوت ديفوار لا تزال تجد صعوبة في وضع سياسات بشأن الأراضي.
    À ce propos, le Groupe recommande de renforcer la surveillance de la région frontalière entre le Libéria et la Côte d'Ivoire et les ports du sud-est du Libéria. UN وفي هذا الصدد، يوصي الفريق بتحسين رصد المنطقة الحدودية بين ليبريا وكوت ديفوار وموانئ الشطر الجنوبي الشرقي من ليبريا.
    À cet égard, le Groupe recommande de renforcer les contrôles dans la région frontalière entre le Libéria et la Côte d'Ivoire et dans les ports situés dans le sud-est du Libéria. UN وفي هذا الصدد، يوصي الفريق بتعزيز رصد المنطقة الحدودية بين ليبريا وكوت ديفوار وموانئ جنوب شرق ليبريا.
    Je citerai deux cas : la Guinée et la Côte d'Ivoire. UN وسآتي على ذكر حالتين: غينيا وكوت ديفوار.
    Il fait également partie de la Commission nationale ivoirienne de délimitation des frontières maritimes entre le Ghana et la Côte d'Ivoire. UN وهو أيضا عضو في اللجنة الوطنية لكوت ديفوار لترسيم الحدود البحرية بين غانا وكوت ديفوار.
    Les mesures récentes prises par le Conseil sur la Libye et la Côte d'Ivoire montrent la nécessité et l'importance d'une action rapide et décisive de celui-ci. UN وتبين الإجراءات التي اتخذها المجلس مؤخرا في ليبيا وكوت ديفوار ضرورة وقيمة اتخاذ مجلس الأمن للإجراءات العاجلة والحاسمة.
    Des projets d'éducation prioritaire en situation d'urgence ont été établis pour 2003 pour la Tchéchénie, l'Angola, le Soudan, l'Iraq et la Côte d'Ivoire. UN وأُعِدت مشاريع تربوية ذات أولوية لحالات الطوارئ لعام 2003 من أجل شيشانيا وأنغولا والسودان والعراق وكوت ديفوار.
    les relations entre le Burkina Faso et la Côte d'Ivoire UN رسالة متصلة بالعلاقات بين بوركينا فاسو وكوت ديفوار
    Je voudrais indiquer à ce propos que la Côte d'Ivoire participera bientôt à un projet de recherche sur un vaccin pédiatrique grâce à la coopération Nord-Sud entre l'Italie, l'UNESCO et la Côte d'ivoire. UN وأود أن أشير هنا إلى أن كوت ديفوار ستشترك قريبا في مشروع للأبحاث بشأن لقاحات الأطفال، ويرجع الفضل في ذلك إلى التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب ومع إيطاليا واليونسكو وكوت ديفوار.
    Le Groupe d'experts a pu vérifier l'exportation en contrebande de diamants bruts libériens vers la Sierra Leone et la Côte d'Ivoire. UN وقد تحقق الفريق بنفسه من استمرار عملية تهريب الماس الليبري الخام إلى سيراليون وكوت ديفوار.
    Par exemple, le Nigeria, le Ghana et la Côte d'Ivoire figurent parmi les principaux exportateurs d'huile de palme dans le monde. UN واستشهد بنيجيريا وغانا وكوت ديفوار التي هي من بين أكبر البلدان المُصدّرة لزيت النخيل.
    La situation aux frontières entre le Libéria et la Côte d'Ivoire UN الحالة السائدة على الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار
    Pour que cet accord soit appliqué, il faut que le pays soit gouverné, et la Côte d'Ivoire est gouvernée. UN ولكي يطبق هذا الاتفاق، يجب أن يكون هناك نظام حكم قائم في البلد، وكوت ديفوار يحكمها نظام قائم فيها.
    Elle a été ratifiée par la Guinée et le Sénégal; et la Côte d'Ivoire, la Guinée équatoriale, le Gabon et la Sierra Leone y ont adhéré. UN وصدقت عليها السنغال وغينيا، بينما انضمت إليها سيراليون وغابون وغينيا الاستوائية وكوت ديفوار.
    La Colombie et la Côte d'Ivoire, l'Espagne2, l'Indonésie, la Malaisie et le Pakistan se sont par la suite portés coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من كولومبيا وكوت ديفوار واندونيسيا وماليزيا وباكستان واسبانيا.
    La Colombie et la Côte d'Ivoire, l'Espagne2, l'Indonésie, la Malaisie et le Pakistan se sont par la suite portés coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق انضم الى مقدمي مشروع القرار كل من كولومبيا وكوت ديفوار واندونيسيا وماليزيا وباكستان واسبانيا.
    Elle doit jouer, certes, un rôle de médiation et de coordination, en toute transparence et toute impartialité mais l’intervenante s’associe avec le Gabon et la Côte d’Ivoire pour souligner l’importance de l’assistance technique. UN وقالت إنه ينبغي للمفوضة، بدون شك، أن تقوم بدور الوسيط والمنسق، بكل شفافية وبكل حياد، غير أنها أضافت أنها تساند غابون وكوت ديفوار لتأكيد أهمية المساعدة التقنية.
    La Belgique, la Suisse et la Côte d'Ivoire ont également procédé à l'arrestation et au transfert de personnes accusées. UN وقامت بلجكيا وسوازيلند وكوت ديفوار أيضا بالقبض على أشخاص متهمين وتسليمهم.
    La Guinée et la Côte d'Ivoire ont annoncé leur intention de constituer leurs propres cellules dans un avenir proche. UN وأعلنت كل من غينيا وكوت ديفوار أنهما تعتزمان إنشاء وحدة لمكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية في المستقبل القريب.
    Le golfe de Mannar se trouve entre la pointe méridionale de l'Inde, la côte sud-est de l'État de Tamil Nadu, et la Côte nord-ouest du Sri Lanka. UN يقع خليج مانار بين الطرف الجنوبي للهند والساحل الجنوبي الشرقي لولاية تاميل نادو والساحل الشمالي الغربي لسري لانكا.
    Les eaux situées entre les îles chinoises Xisha et la Côte continentale du Viet Nam restent à délimiter. UN لم يتم حتى الآن تعيين الحدود البحرية بين جزر شيشا الصينية وساحل البر الفييتنامي الرئيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد