ويكيبيديا

    "et la colombie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكولومبيا
        
    • واختارت كولومبيا
        
    • وكل من كولومبيا
        
    • ضد كولومبيا
        
    Il a pris note du travail accompli par l'Afrique du Sud et la Colombie tout au long de l'Année internationale. UN ونوه بعمل جنوب أفريقيا وكولومبيا طوال السنة الدولية.
    Pour sa part, le Panama s'emploie aussi à élargir ses relations commerciales grâce à la négociation d'accords de libre-échange avec le Pérou et la Colombie. UN وفي الجزء الذي نعيش فيه من العالم تعمل بنما على توسيع علاقاتها التجارية عن طريق التفاوض على اتفاقات للتجارة الحرة مع بيرو وكولومبيا.
    Les plus gros donateurs qui financent au plan national les programmes de l'UNODC sont le Brésil et la Colombie. UN أمّا المانحان الوطنيان اللذان يقدِّمان أكبر تمويل داخلي لبرامج المكتب فهما البرازيل وكولومبيا.
    Des travaux sont en cours pour renforcer la coopération entre l'ONUDI et la Colombie dans tous les domaines. UN 56- واختتم قائلا إنَّ العمل جار حاليا على تكثيف التعاون بين اليونيدو وكولومبيا في كافة المجالات.
    Le Koweït, l'Iraq et la Colombie figurent parmi les pays qui ont participé à ces programmes. UN وكانت الكويت والعراق وكولومبيا من بين البلدان التي شاركت في هذه البرامج.
    Le Venezuela et la Colombie ont conjugué leurs efforts pour accompagner les parties honduriennes sur le chemin de la réconciliation par le dialogue et le rétablissement de la confiance. UN لقد انضمت فنزويلا وكولومبيا للقوى الداعمة للأطراف في هندوراس، في مصالحتها، من خلال الحوار وإعادة بناء الثقة.
    La CIJ est également saisie du conflit qui oppose le Nicaragua et la Colombie au sujet de ces mêmes îles et îlots. UN وهذا النزاع بين نيكاراغوا وكولومبيا بشأن الجزر والجيوب المذكورة معروض أيضا على محكمة العدل الدولية.
    Cette recommandation figure dans le projet de résolution sur les armes légères et de petit calibre proposé par l'Afrique du Sud, le Japon et la Colombie. UN وترد هذه التوصية في مشروع القرار بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي قدمته جنوب أفريقيا واليابان وكولومبيا.
    La Suède, l'Algérie, la Belgique, le Chili et la Colombie ont récemment soumis une proposition de programme de travail qui prend en considération les intérêts de toutes les parties. UN فلقد قدمت مؤخرا السويد والجزائر وبلجيكا وتشيلي وكولومبيا مقترحا لبرنامج عمل يراعي مصالح جميع الأطراف.
    Réunions bilatérales de coopération avec la Roumanie, la Hongrie, la Tchécoslovaquie et la Colombie, dans chacun de ces pays, 1981 UN اجتماعات التعاون الثنائي مع رومانيا وهنغاريا وتشيكوسلوفاكيا وكولومبيا في كل من هذه البلدان، 1981
    Il y a eu récemment de fortes augmentations des contributions à des plans d'action pour la Bolivie et la Colombie. UN وقد وردت مؤخرا زيادات كبيرة في التبرعات لخطتي الأعمال الخاصتين ببوليفيا وكولومبيا.
    Les experts ont examiné aussi des cas particuliers, comme la présence de mercenaires en Afrique et dans des pays comme la Fédération de Russie et la Colombie. UN وتطرق الاجتماع أيضا إلى تحليل بعض الحالات، مثل وجود المرتزقة في أفريقيا والحالتان الخاصتان بالاتحاد الروسي وكولومبيا.
    À l'échelon régional, la communauté du renseignement comprend les pays d'Amérique du Nord, d'Amérique centrale, Panama, la République dominicaine et la Colombie. UN تشمل أجهزة الاستخبارات في المنطقة بلدان أمريكا الشمالية والوسطى وبنما والجمهورية الدومينيكية وكولومبيا.
    Le Mexique et la Colombie ont exprimé leur intention de signer la Convention, mais ne l'ont pas encore fait. UN وقد أبدت كل من المكسيك وكولومبيا رغبتهما في التوقيع وإن كانتا لم توقعا بعد.
    Le représentant de Cuba annonce que l'Algérie et la Colombie se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل كوبا أن الجزائر وكولومبيا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Des accords analogues étaient sur le point d'être signés avec la Chine et la Colombie. UN وهناك اتفاقان مماثلان يُعتزم إبرامهما مع الصين وكولومبيا.
    En Amérique du Sud, ce sont le Brésil et la Colombie qui ont déclaré les plus grosses saisies d'herbe de cannabis. UN وفي أمريكا الجنوبية ذكرت البرازيل وكولومبيا أكبر مقدار من مضبوطات أعشاب القنّب.
    Son travail en ce qui concerne non seulement la crise du Darfour mais également le nord de l'Ouganda et la Colombie en sont de très bons exemples. UN وعمله ليس فيما يتعلق بأزمة دارفور وحدها، وإنما كذلك في شمال أوغندا وكولومبيا أمثلة جيدة في هذا الصدد.
    Par exemple, le Brésil, le Chili et la Colombie réalisent la plupart de leurs investissements étrangers dans d'autres pays d'Amérique latine. UN ومثالاً على ذلك يتمركز معظم الاستثمار الأجنبي للبرازيل وشيلي وكولومبيا في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية.
    Le Belize et la République dominicaine y ont participé en qualité d’observateurs et la Colombie, le Mexique et le Venezuela en tant que pays coopérants. UN وحضرت بليز والجمهورية الدومينيكية الاجتماع بصفة مراقب، بينما شاركت فيه فنزويلا وكولومبيا والمكسيك كبلدان متعاونة.
    Dans l'affaire relative à des Épandages aériens d'herbicides (Équateur c. Colombie), l'Équateur a désigné M. Raúl Emilio Vinuesa et la Colombie M. JeanPierre Cot pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ٤٤ - وفي القضية المتعلقة بالرش الجوي بمبيدات الأعشاب (إكوادور ضد كولومبيا)، اختارت إكوادور راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا، واختارت كولومبيا جان بيار كوت قاضيا خاصا.
    D'autres importants accords de libreéchange conclus l'an dernier sont les accords de libreéchange entre les États-Unis et la Colombie, Oman, le Panama et le Pérou, ainsi que l'Accord de partenariat économique conclu entre le Japon et les Philippines. UN ومن أهم اتفاقات التجارة الحرة التي أُبرمت في العام الماضي اتفاقات التجارة الحرة بين الولايات المتحدة من جهة وكل من كولومبيا وعمان وبنما وبيرو من جهة أخرى، واتفاق الشراكة الاقتصادية بين اليابان والفلبين.
    7. Question de la délimitation du plateau continental entre le Nicaragua et la Colombie au-delà de 200 milles marins de la côte nicaraguayenne (Nicaragua c. Colombie); UN ٧ - مسألة تعيين حدود الجرف القاري بين نيكاراغوا وكولومبيا خارج نطاق 200 ميل بحري من ساحل نيكاراغوا (نيكاراغوا ضد كولومبيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد