et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Le projet de résolution se félicite donc de la coopération étroite instaurée entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. | UN | يرحب مشروع القرار بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
L'Union européenne et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sont à citer en exemple à cet égard. | UN | وتتجلى هذه التجربة في الأمثلة التي يوفرها الاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Le Gouvernement sierra-léonais, l'Union du fleuve Mano et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest participent à un dialogue politique | UN | مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الحوار السياسي |
Rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Désireuse de promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين منظمة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، |
Désireuse de promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، |
Saluant les efforts déployés par le Gouvernement sierra-léonais et la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest pour instaurer une paix durable en Sierra Leone, | UN | وإذ يثني على جهود حكومة سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي ترمي إلى إحلال سلام دائم في سيراليون، |
Coordination entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique | UN | التنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
L'Union européenne et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), par exemple, ont déjà pris des initiatives spéciales dans ce sens. | UN | وقد قام الاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا فعلاً، على سبيل المثال، بمبادرات محددة في هذا الاتجاه. |
L'Union européenne, l'Union africaine et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) ont également indiqué qu'elles envisageaient l'envoi d'observateurs. | UN | كما أبدى الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اهتماما بإيفاد مراقبين ميدانيين. |
Soucieuse de favoriser la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، |
Pour parvenir à la réalisation de ces deux objectifs, à savoir la paix et le développement, les États d'Afrique centrale fondent de réels espoirs sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale. | UN | ومن أجل تحقيق هذين الهدفين، السلام والتنمية، تعلق دول وسط أفريقيا آمالا حقيقية على التعاون بين الأمم المتحدة و الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |