ويكيبيديا

    "et la commune de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وخراج بلدة
        
    — À 11 h 15, les forces d’occupation postées à Kassarat al-Arouch ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur la périphérie de Nabi Soujoud et la commune de Mlikh. UN - في الساعة ٥١/١١، أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم على أطراف النبي سجد وخراج بلدة مليخ.
    — À 17 h 50, les forces israéliennes d'occupation ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Sawwana. UN - في الساعة ٥٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وخراج بلدة الصوانة.
    - À 8 h 25, la région de Mouraba'a et la commune de Kafour ont été la cible de tirs d'artillerie provenant de positions attenantes tenues par les forces israéliennes. UN - الساعة 25/8 تعرضت منطقة المربعة وخراج بلدة الكفور لقصف مدفعي إسرائيلي من المواقع المتاخمة.
    Le 12 mars 1998, à 6 heures, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont bombardé les zones riveraines du Zahrani et la commune de Ghaziya. UN ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٠٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من تل يعقوب قذائف سقطت على مجرى نهر الزهراني وخراج بلدة الغازية.
    À 17 h 5, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Chourayfa ont tiré plusieurs obus de 155 et 120 mm sur Wadi al-Houjayr et la commune de Mayfadoun. UN - الساعة ٠٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة - الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم و ١٢٠ ملم على وادي الحجير وخراج بلدة ميفدون.
    - Entre 14 h 15 et 14 h 30, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Mazra'at Oqmata et la commune de Jbâa et tiré trois missiles air-sol. UN - بين الساعة 15/14 والساعة 30/14 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على مزرعة عقماتا وخراج بلدة جباع ملقيا 3 صواريخ جو - أرض.
    - À 21 h 50, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la commune de Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, Mazra'at Oqmata, les hauteurs de Soujoud et la commune de Jbâa. UN - الساعة 50/21 تعرض خراج اللويزة ومجرى نهر الزهراني ومزرعة عقماتا ومرتفعات سجد وخراج بلدة جباع لقصف مدفعي إسرائيلي من مواقع الاحتلال داخل الشريط.
    — Entre 20 h 15 et 20 h 35, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Houla et Tall Ya'qoub, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 81 mm sur Wadi al-Soulouqi, à l'est de Qabrikha, et la commune de Jibal al-Botm. UN - بين الساعة ١٥/٢٠ و ٣٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد من مركزيهما في حولا وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم سقطت في وادي السلوقي شرقي قبريخا وخراج بلدة جبال البطم.
    À 11 h 30, les bombardements ont repris en direction de Wadi Kafra (au nord-est de Jbâa), Jabal al-Rafi'et la commune de Louwayza. UN كما جددت القصف الساعة ٣٠/١١ من نفس الموقع على وادي كفرا )شمال شرق جباع(، جبل الرفيع وخراج بلدة اللويزة.
    — À 21 h 30, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Kassarat al-Ourouch ont tiré 13 obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi', Jabal Safi et la commune de Jbâa. UN - الساعة ٣٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي الشريفة وكسارة العروش ١٣ قذيفة ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على جبلي الرفيع وصافي وخراج بلدة جباع.
    — À 14 heures, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Rayhane et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les collines de Louwayza et Mlita, Mazra'at Oqmata et la commune de Jbâa. UN - الساعة ٠٠/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من موقعي الريحان والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على تلتي اللويزة ومليتا، مزرعة عقماتا وخراج بلدة جباع.
    — À 21 h 50, des éléments de la milice susmentionnée postés à Borj et Ali al-Taher ont tiré des obus de mortier de 81 mm, des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre et des grenades au moyen de fusils lance-grenades sur le quartier est de la ville de Kafr Tibnit et la commune de Nabatiya al-Fawqa. UN - الساعة ٥٠/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من موقعي البرج وعلي الضاهر عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة ورمانات بندقية باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت وخراج بلدة النبطية الفوقا.
    — À 16 h 55, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Bayt Yahoun, sur la colline de Bal'wil et au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs de la ville de Bra'chit et la commune de Tibnine. UN - الساعة ٥٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من مواقع بين ياحون وتلة بلعويل وبوابة ميس الجبل عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه أطراف بلدة برعشيت وخراج بلدة تبنين.
    — Entre 23 h 25 et 23 h 40, les forces d'occupation postées sur la colline de Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Jabal Safi, les environs de la colline de Soujoud et la commune de Jbâa. UN - بين الساعة ٢٥/٢٣ والساعة ٤٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على جبل صافي ومحيط تلة سجد وخراج بلدة جباع.
    — Entre 20 h 30 et 20 h 55, deux hélicoptères israéliens ont survolé la colline d'Ahmadiya, Kawkaba et Hasbayya pendant que les forces d'occupation postées à Kassarat al-Ourouch tiraient des obus de mortier de 120 mm sur les environs de Nabi Soujoud et la commune de Jbâa. UN - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٥٥/٢٠ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق تلة اﻷحمدية وكوكبا وحاصبيا، وأطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على أطراف النبي سجد وخراج بلدة جباع.
    — Entre 22 h 50 et 23 heures, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et Rayhane, tiré des obus de mortier de 120 mm sur Jabal Safi et la commune de Jbâa. UN - بين الساعة ٥٠/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا لحد العميلة من موقعي كسارة العروش والريحان عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على جبل صافي وخراج بلدة جباع.
    — Entre 18 h 15 et 21 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Ali at-Taher, tiré des obus de mortier de 81 mm en direction de Horch Ali at-Taher, la plaine de Yohmor ach-Chaqif et la commune de Mayfadoun. UN - بين الساعة ١٥/١٨ والساعة ٤٠/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزهما في الشريفة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه حرش علي الطاهر وسهل يحمر الشقيف وخراج بلدة ميفدون.
    À 9 h 45, les forces israéliennes et la milice de Lahad ont tiré plusieurs obus de 81 mm sur les environs de la ville de Bra'chit et la commune de Tibnine, blessant Abbas Lotfi Zahwi et Hussein Ali Melhem. UN - الساعة ٤٥/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد عدة قذائف مدفعية من عيار ٨١ ملم باتجاه أطراف بلدة برعشيت وخراج بلدة تبنين، نتج عنه إصابة المواطنين عباس لطفي زهوي وحسين علي ملحم.
    Entre 17 h 10 et 18 h 45, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad postés à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline d'Anane ont tiré à plusieurs reprises sur Wadi Bisri et la commune de Yohmor. UN - بين الساعة ٠١/٧١ والساعة ٥٤/٨١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في قلعة الشقيف وتلة أنان عدة رشقات نارية باتجاه وادي بسري وخراج بلدة يحمر.
    — Entre 21 h 30 et 22 h 15, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Tohra, tiré cinq obus de 120 mm sur les zones riveraines de Bisri et la commune de Mazra'at ad-Dahr. UN - بين الساعة ٣٠/٢١ والساعة ١٥/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الطهرة خمس قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر بسري وخراج بلدة مزرعة الضهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد