ويكيبيديا

    "et la coopération économique internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتعاون الاقتصادي الدولي
        
    • وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي
        
    • وفي التعاون الاقتصادي الدولي
        
    Elle a également décidé qu'une journée serait consacrée à un dialogue politique et à l'examen de faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale. UN وقررت أيضا إجراء حوار حول السياسات لمدة يوم واحد ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Elle a également décidé qu'une journée serait consacrée à un dialogue politique et à l'examen de faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale. UN وقررت أيضا اجراء حوار لمدة يوم واحد حول السياسات ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Concertation et examen des faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale UN الحوار المتعلق بالسياسات وتبادل وجهات النظر بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي
    Les leçons que nous avons tirées en ce qui concerne le poste de Directeur général pour le développement et la coopération économique internationale s'appliquent en la matière. UN والدروس التي تعلمناها فيما يتعلق بمنصب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي تنطبق على هذه المسألة.
    Concertation de haut niveau sur les faits nouveaux importants survenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale UN الحــوار الرفيع المستوى بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي
    Concertation de haut niveau sur les faits nouveaux importants survenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale UN الحــوار الرفيع المستوى بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي
    Le Gouvernement du Suriname souhaite souligner l'importance de l'ONU comme forum universel permettant à ses États Membres de parvenir à un consensus sur des dossiers relatifs à la paix, la sécurité, le développement et la coopération économique internationale. UN وتود حكومة سورينام أن تبرز أهمية الأمم المتحدة بصفتها المحفل العالمي لتمكين الدول الأعضاء من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا المتصلة بالسلام والأمن والتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    La neuvième session de la Conférence constitue une occasion exceptionnelle de relancer le dialogue sur le développement et la coopération économique internationale, en vue de redynamiser le développement des pays du tiers monde par une véritable collaboration. UN ويتيح اﻷونكتاد التاسع فرصة استثنائية ﻹعادة تنشيط الحوار بشأن التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي من أجل إحياء تنمية البلدان النامية من خلال شراكة حقيقية.
    Concertation de haut niveau sur les faits nouveaux importants survenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies UN حوار السياسات الرفيع المستوى ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء مؤسسات التمويل والتجارة الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Concertation de haut niveau sur les faits nouveaux importants intervenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies. UN حوار السياسات والمناقشة الرفيعا المستوى بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    importants intervenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies UN حوار السياسات والمناقشة الرفيعا المستوى بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    nouveaux importants survenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies UN حوار السياسات الرفيع المستوى ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء مؤسسات التمويل والتجارة الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    importants intervenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies UN حوار السياسات والمناقشة الرفيعا المستوى بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Les débats de haut niveau du Conseil devraient être, à notre avis, l'occasion de traiter de questions thématiques et des faits nouveaux importants concernant l'économie mondiale et la coopération économique internationale et d'entamer un dialogue actif avec les dirigeants des institutions financières et commerciales multilatérales sur les principaux thèmes d'intérêt actuel dans ce domaine. UN والجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس ينبغي أن يستخدم، في رأينا، كفرصة لمعالجة قضايا الساعة والتطورات الهامة المتصلة بالاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي وللقيام بحوار نشط بين رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف حول الموضوعات الرئيسية التي تستأثر باهتمام الناس في الوقت الحالي.
    89. Il faut espérer que la session en cours donnera lieu à des débats fructueux sur la relance et la coopération économique internationale en vue de faciliter la croissance économique dans le monde pour tous les pays, en particulier pour les pays en développement. UN ٨٩ - ويرجى أن تتيح الدورة الحالية الفرصة لمناقشات مثمرة حول الانتعاش والتعاون الاقتصادي الدولي بغية تسهيل النمو الاقتصادي في العالم بالنسبة إلى جميع البلدان وبخاصة البلدان النامية.
    3. Dialogue politique et examen des faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs des institutions financières et commerciales multilatérales du système des Nations Unies. UN ٣ - حوار ومناقشة حول السياسة العامة بشأن التطورات الهامة التي استجدت على الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Dans le budget de l'année en cours, 20 % des crédits sont consacrés à la solution des problèmes médicaux, sociaux et autres résultant de l'accident de Tchernobyl; il ne s'agit là que de quelques-unes des données qui sont prises en compte dans le processus décisionnel concernant notamment la politique économique et la coopération économique internationale. UN وقد خصص في ميزانية السنة الجارية ٢٠ في المائة من الائتمانات لحل المشاكل الطبية والاجتماعية وغيرها الناتجة عن حادث تشرنوبيل؛ وما هذه إلا بضعة بيانات قليلة قد أخذت في الاعتبار لدى عملية اتخاذ القرارات فيما يخص السياسة الاقتصادية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Le Groupe des 20 (G-20) avait certes joué un rôle important dans la coopération internationale, mais les questions d'importance mondiale et la coopération économique internationale nécessiteraient une participation de l'ensemble des pays, et le G-192 au sein de l'Organisation des Nations Unies, y compris la CNUCED, devrait jouer un rôle central dans la gouvernance économique mondiale et la cohérence. UN ولاحظوا أنه، رغم الدور الهام الذي تؤديه مجموعة العشرين في ميدان التعاون الدولي، تقتضي المسائل ذات الأهمية العالمية والتعاون الاقتصادي الدولي مشاركة عالمية، وينبغي لمجموعة الـ 192 بالأمم المتحدة، التي تضم الأونكتاد، أن تؤدي دوراً أساسياً في إدارة واتساق الاقتصاد العالمي.
    Le Groupe des 20 (G-20) avait certes joué un rôle important dans la coopération internationale, mais les questions d'importance mondiale et la coopération économique internationale nécessiteraient une participation de l'ensemble des pays, et le G-192 au sein de l'Organisation des Nations Unies, y compris la CNUCED, devrait jouer un rôle central dans la gouvernance économique mondiale et la cohérence. UN ولاحظوا أنه، رغم الدور الهام الذي تؤديه مجموعة العشرين في ميدان التعاون الدولي، تقتضي المسائل ذات الأهمية العالمية والتعاون الاقتصادي الدولي مشاركة عالمية، وينبغي لمجموعة ال192 بالأمم المتحدة، التي تضم الأونكتاد، أن تؤدي دوراً أساسياً في إدارة واتساق الاقتصاد العالمي.
    C'est pourquoi il nous paraît nécessaire et urgent d'évaluer les progrès réalisés dans les diverses instances des Nations Unies sur la voie de l'instauration du nouvel ordre économique international afin de prendre, en fonction des résultats de cette évaluation, des mesures appropriées pour promouvoir le développement des pays en développement et la coopération économique internationale. UN وهذا هو السبب في إحساسنا بضرورة وإلحاح عملية تقييم للتقدم المحرز في شتى هيئات اﻷمم المتحدة في مجال إقامة نظام اقتصادي دولي جديد، حتى نستطيع في ضوء نتائج هذا التقييم أن نتخذ التدابير لتعزيز التنمية في البلدان النامية وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد