ويكيبيديا

    "et la coopération au niveau international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتعاون على الصعيد الدولي
        
    • والتعاون الدوليين
        
    • والتعاون على المستوى الدولي
        
    Des actions concertées et la coopération au niveau international sont les seules armes qui existent contre ce fléau. UN إن اﻷعمال المتضافرة والتعاون على الصعيد الدولي هما السلاح الوحيد لمكافحة هذه اﻵفة.
    Il faudra donc coordonner les mesures et la coopération au niveau international pour pouvoir traiter le problème de l’impact du tourisme sur l’environnement mondial ainsi que les questions de biodiversité, de gestion des zones littorales et d’écotourisme. UN ولذا يلزم تنسيق السياسات والتعاون على الصعيد الدولي لمعالجة اﻵثار البيئية العالمية للسياحة، فضلا عن قضايا التنوع البيولوجي، وإدارة المناطق الساحلية، والسياحة اﻹيكولوجية.
    On trouvera ci-après plusieurs exemples de collaboration qui ont prouvé qu’il était globalement avantageux de renforcer la concertation et la coopération au niveau international. UN واﻷمثلة الواردة أدناه للتدليل على مثل هذا التعاون خلال فترة اﻹبلاغ الماضية تقدم دليلا ملموسا على المنافع العامة المستمدة من زيادة التشاور والتعاون على الصعيد الدولي.
    Partant, elle préconise de renforcer le dialogue et la coopération au niveau international afin de soutenir les initiatives nationales des pays en développement et de contribuer à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques publiques qui favorisent l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes. UN ولذلك، فهي تدعو إلى المزيد من الحوار والتعاون الدوليين لدعم المبادرات الوطنية في البلدان النامية من أجل المساعدة في تصميم وتنفيذ السياسات العامة التي تعزز المساواة بين الجنسين وجهود تمكين المرأة.
    La coordination et la coopération au niveau international demeurent les conditions essentielles d'une gouvernance efficace des océans et mers du monde. UN لا يزال التنسيق والتعاون على المستوى الدولي شرطين أساسيين حاسمين للإدارة الفعالة لمحيطات وبحار العالم.
    Vu le caractère universel du phénomène migratoire, le dialogue et la coopération au niveau international, régional et bilatéral sont importants et il faut défendre les droits de l'homme de tous les migrants. UN ونظرا إلى الطابع العالمي لظاهرة الهجرة، يصبح من المهم الحوار والتعاون على الصعيد الدولي والإقليمي والثنائي، ولا بد من الدفاع عما للمهاجرين جميعا من حقوق الإنسان.
    111. Quelques délégations ont estimé qu'il était important d'intensifier la coordination et la coopération au niveau international au moyen de programmes de coopération dans le domaine des activités mises en place par UN-SPIDER, en particulier dans les pays en développement. UN 111- ورأت بعض الوفود أن من المهم تكثيف التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي من خلال برامج تعاون في مجال الأنشطة التي استحدثها برنامج سبايدر، ولا سيما في البلدان النامية.
    La délégation pakistanaise demeure convaincue qu'en dépit de difficultés certaines, la détermination politique au niveau national et la coopération au niveau international permettront de progresser dans la lutte contre le problème de la drogue. UN 86 - ويظل الوفد الباكستاني مقتنعاً بأنه على الرغم من بعض الصعوبات،فإن التصميم السياسي على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي يتيحان التقدم في ميدان مكافحة مشكلة المخدرات.
    Nous estimons que le Forum des Nations Unies sur les forêts, grâce à sa composition universelle et à son vaste mandat, joue un rôle déterminant pour aborder les questions relatives aux forêts de manière globale et intégrée, et promouvoir la coordination des politiques et la coopération au niveau international afin de parvenir à une gestion durable des forêts. UN 195 - ونسلم بأن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات يؤدي، بفضل عضويته العالمية وولايته الشاملة، دورا حيويا في معالجة القضايا المتصلة بالغابات بصورة كلية متكاملة وفي تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي في مجال السياسات من أجل تحقيق التنمية المستدامة للغابات.
    Nous estimons que le Forum des Nations Unies sur les forêts, grâce à sa composition universelle et à son vaste mandat, joue un rôle déterminant pour aborder les questions relatives aux forêts de manière globale et intégrée, et promouvoir la coordination des politiques et la coopération au niveau international afin de parvenir à une gestion durable des forêts. UN 195 - ونسلم بأن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات يؤدي، بفضل عضويته العالمية وولايته الشاملة، دورا حيويا في معالجة القضايا المتصلة بالغابات بصورة كلية متكاملة وفي تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي في مجال السياسات من أجل تحقيق التنمية المستدامة للغابات.
    19. Ils ont affirmé qu'il était essentiel d'encourager et de développer les contacts et la coopération au niveau international dans le domaine culturel et que le dialogue interculturel contribuait pour une large part à la compréhension commune des droits de l'homme et prévenait une imposition culturelle sur les nations; UN 19 - أكدوا أهمية تشجيع وتطوير الاتصالات والتعاون على الصعيد الدولي في الميادين الثقافية، وأن الحوار بين الثقافات يؤدي بشكل أساسي إلى إثراء الفهم المشترك لمسألة حقوق الإنسان والحيلولة دون فرض ثقافات معيّنة على الدول؛
    Nous estimons que le Forum des Nations Unies sur les forêts, grâce à sa composition universelle et à son vaste mandat, joue un rôle déterminant pour aborder les questions relatives aux forêts de manière globale et intégrée, et promouvoir la coordination des politiques et la coopération au niveau international afin de parvenir à une gestion durable des forêts. UN 195 - ونسلم بأن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات يؤدي، بفضل عضويته العالمية وولايته الشاملة، دورا حيويا في معالجة القضايا المتصلة بالغابات بصورة كلية متكاملة وفي تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي في مجال السياسات من أجل تحقيق التنمية المستدامة للغابات.
    Nous soulignons que l'aide et la coopération au niveau international sont essentiels à la mise en œuvre intégrale du Programme d'action et encourageons tous les pays à prêter assistance aux pays qui ont besoin de ressources et de savoir-faire pour mettre en œuvre le Programme. UN ونشدد على أن المساعدة والتعاون الدوليين يشكلان جانبا أساسيا من التنفيذ الكامل لبرنامج العمل، ونشجع جميع البلدان على مساعدة البلدان التي تحتاج إلى الموارد والخبرة اللازمة لتنفيذ البرنامج.
    :: Une riposte efficace aux crises relatives aux droits de l'homme, quand elles se produisent, guidée par les principes d'universalité, d'impartialité, d'objectivité et de non-sélectivité, tout en favorisant le dialogue et la coopération au niveau international. UN ▪ الاستجابة الفعالة لأزمات حقوق الإنسان حال وقوعها، على أن تحكم تلك الاستجابة مبادئ العالمية والحياد والموضوعية واللاإنتقالية، مع تعزيز الحوار والتعاون الدوليين
    L'assistance et la coopération au niveau international sont essentielles à la mise en œuvre intégrale du Programme d'action, aussi nous encourageons tous les pays à prêter assistance aux pays qui ont besoin de ressources et de savoir-faire pour mettre en œuvre le Programme. UN ونشدد على أن المساعدة والتعاون الدوليين جانب أساسي في التنفيذ الكامل لبرنامج العمل، وتناشد جميع الدول مساعدة البلدان المحتاجة إلى الموارد والخبرة في تنفيذ البرامج.
    Les États Membres ont estimé que le Forum, grâce à sa composition universelle et à son vaste mandat, jouait un rôle déterminant pour aborder les questions relatives aux forêts de manière globale et intégrée, et promouvoir la coordination des politiques et la coopération au niveau international afin de parvenir à une gestion durable des forêts. UN 37 - وسلَّـمت الدول الأعضاء بأن المنتدى، بفضل عضويته العالمية وولايته الشاملة، يؤدي دوراً حيوياً في معالجة القضايا المتصلة بالغابات معالجة كليـة ومتكاملة وفي تعزيز التنسيق والتعاون على المستوى الدولي في مجال السياسـات من أجل تحقيق التنمية المستدامة للغابات.
    Nous estimons que le Forum des Nations Unies sur les forêts, grâce à sa composition universelle et à son vaste mandat, joue un rôle déterminant pour aborder les questions relatives aux forêts de manière globale et intégrée, et promouvoir la coordination des politiques et la coopération au niveau international afin de parvenir à une gestion durable des forêts. UN 195 - ونسلم بأن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بفضل عضويته العالمية وولايته الشاملة، يؤدي دوراً حيوياً في معالجة القضايا المتصلة بالغابات معالجة شاملة ومتكاملة وفي تعزيز التنسيق السياساتي والتعاون على المستوى الدولي من أجل تحقيق التنمية المستدامة للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد