ويكيبيديا

    "et la coopération triangulaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتعاون الثلاثي
        
    • وكذلك التعاون الثلاثي
        
    • وبينها وبين
        
    • وفي التعاون الثلاثي
        
    • والتعاون الإنمائي الثلاثي
        
    L'ONUDI joue également un rôle clé dans la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire pour le développement industriel. UN وتضطلع اليونيدو كذلك بدور هام في التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال التنمية الصناعية.
    La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire au service d'un développement durable UN التعاون ما بين دول الجنوب والتعاون الثلاثي لتحقيق التنمية المستدامة
    L'intervenant a noté que la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire offraient d'importantes possibilités de collaboration entre l'UNICEF et ses partenaires. UN وأشار إلى أن التعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من الفرص الهامة للتعاون بين اليونيسف وشركائها.
    L'intervenant a noté que la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire offraient d'importantes possibilités de collaboration entre l'UNICEF et ses partenaires. UN وأشار إلى أن التعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من الفرص الهامة للتعاون بين اليونيسف وشركائها.
    La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire peuvent servir de catalyseur. UN ويمكن أن يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي حافزا لمثل هذه الجهود.
    À cette fin, il a décidé de mobiliser activement les organisations concernées en faveur de la mise en œuvre de son programme de travail et de celui en faveur des PMA, et de promouvoir la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN ولهذا الغرض، اتفق فريق الخبراء على أن يتم بنشاط حشد جهود المنظمات ذات الصلة في تنفيذ برنامج عمله، وكذلك في تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً، وتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي.
    Nous soulignons qu'il est nécessaire de tirer pleinement parti des possibilités qu'offrent la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, ainsi que du rôle complémentaire de la coopération Nord-Sud. UN ونؤكّد أنَّ علينا أن نستفيد استفادة كاملة من الفرص التي يتيحها التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وكذلك الدور التكميلي للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب.
    Nous soulignons qu'il est nécessaire de tirer pleinement parti des possibilités qu'offrent la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, ainsi que du rôle complémentaire de la coopération Nord-Sud. UN ونؤكّد أنَّ علينا أن نستفيد استفادة كاملة من الفرص التي يتيحها التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وكذلك الدور التكميلي للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب.
    La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire devraient être renforcées davantage. UN وكذلك ينبغي زيادة توثيق التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    ii) La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire au service du développement : complémentarités, spécificités, difficultés et possibilités ; UN ' 2` التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص؛
    Dans le document final, il a été indiqué qu'il fallait revitaliser le système de développement des Nations Unies de manière à encourager la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN وأعرب المؤتمر في وثيقته الختامية عن ضرورة إعادة تنشيط الأعمال التي يقوم بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire étaient clairement différentes de l'aide publique au développement (APD) traditionnelle. UN وكان هناك إقرار واضح أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي يختلفان عن المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية.
    Politique de l'Afrique du Nord sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans un contexte de gouvernance économique mondiale UN نهج شمال أفريقيا إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق الحوكمة الاقتصادية العالمية
    Coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire : incidences pour les pays d'Afrique de l'Est UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان شرق أفريقيا
    Coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire : incidences pour les pays d'Afrique australe UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان الجنوب الأفريقي
    La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire devaient continuer à être encouragées et recevoir un financement suffisant. UN وضرورة أن يستمر التشجيع على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وتمويله على نحو كاف.
    Nous sommes conscients du fait qu'aujourd'hui la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire sont parmi les aspects les plus importants de la coopération internationale pour le développement. UN ونحن نعلم اليوم أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي هما من أهم أبعاد التعاون الدولي من أجل التنمية.
    À cet égard, nous estimons qu'il importe de renforcer la coopération internationale à tous les niveaux, la coopération Nord-Sud étant complétée par la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN وفي هذا الصدد، نقر بالدور الهام لتعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات، مع إكمال التعاون بين الشمال والجنوب بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire en faveur des pays les moins avancés se sont également développées. UN ويتزايد أيضا التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي دعما للتنمية في أقل البلدان نموا.
    Le système des Nations Unies pour le développement peut appuyer sensiblement ce type de coopération et la coopération triangulaire dans des domaines tels que le commerce et l'agriculture. UN ويمكن أن يقوم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بدور مهم في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجالات من قبيل التجارة والزراعة.
    La coopération Nord-Sud et la coopération triangulaire restent cruciales pour renforcer l'économie mondiale et les activités de développement. UN ويبقى التعاون بين الشمال والجنوب وكذلك التعاون الثلاثي أمرين حاسمين لتحسين الاقتصاد العالمي والأنشطة الإنمائية.
    :: Coopération internationale (y compris la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire) UN :: التعاون الدولي (بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبينها وبين بلدان الشمال)
    Les Inspecteurs concluent que le PNUD et le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud devraient contribuer ensemble, et d'une manière intégrée, au renforcement et à l'approfondissement du rôle du système des Nations Unies dans la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN ويخلص المفتشون إلى أنه يجب على البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة أن يساهما معا، وبطريقة متكاملة، في تعزيز وتعميق دور منظومة الأمم المتحدة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفي التعاون الثلاثي.
    La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire au service du développement UN زاي - التعاون الإنمائي بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي الأبعاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد