Le Département a envoyé rapidement trois membres des équipes de réserve des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe dans la région. | UN | فقد أوفدت اﻹدارة على وجه السرعة ثلاثة أعضاء من فريق اﻷمم المتحدة الاحتياطي لتقييم الكوارث والتنسيق إلى المنطقة. |
Nombre de missions de l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. Nombre d'aides financières du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | وعدد البعثات التابعة لفريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق وعدد المنح المقدمة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Des dispositions similaires ont été prises à Beira avec l'appui des équipes de réserve des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe afin de desservir les régions de Buzi et de Save. | UN | وأُنشئ ترتيب مشابه في بيرا، بدعم من فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق بشأنها، لخدمة منطقتي بوزي وسيف. |
Nous nous engageons également à poursuivre notre collaboration avec l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | وبالمثل، فإننا ملتزمون بمواصلة التعاون مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم والتنسيق في حالات الكوارث. |
Des spécialistes cubains se joindront bientôt à l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | وعلاوة على ذلك، سينضم اختصاصيون كوبيون عمّا قريب إلى فريق الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث. |
Arrivée à Maputo des cinq membres de l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | فريق من أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق مكون من خمسة أشخاص يصل إلى مابوتو |
La troisième équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe arrive à Maputo. | UN | الفريق الثالث من أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق يصل إلى مابوتو |
Équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | منظمة العمل الدولية فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Les équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe ont été mobilisées à quelques occasions pour procéder à l'évaluation de situations d'urgence complexes. | UN | وتم في بضعة مرات تعبئة أفرقة لتقييم الكوارث والتنسيق تابعة لﻷمم المتحدة ﻹجراء تقييمات في حالات الطوارئ المعقدة. |
Les équipes de réserve des Nations Unies pour l’évaluation et la coordination en cas de catastrophe se sont révélées extrêmement utiles à cet égard. | UN | وقد أثبتت أفرقة اﻷمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث أنها يمكن أن تكون ذات فائدة عظيمة في هذا الصدد. |
L'une des principales recommandations faites lors du récent examen des équipes de réserve des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe avait pour objet de mieux faire connaître le système aux communautés des pays sujets aux catastrophes naturelles, afin qu'elles se sentent plus impliquées. | UN | ومن بين التوصيات الأساسية التي وردت في الاستعراض الأخير لنظام أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث ضرورة مواصلة زيادة وعي البلدان المعرضة للكوارث بهذا النظام وملكيتها له. |
En outre, l'Organisation a déployé 15 équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe avec pour mission d'aider à évaluer les besoins et de coordonner les interventions humanitaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نشرت الأمم المتحدة 15 فريقا من أفرقة التقييم والتنسيق في حالات الكوارث لتقيم الاحتياجات وتنسق الاستجابة الإنسانية. |
Le système des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe a permis, de diverses manières, de mener une action humanitaire coordonnée pendant la période à l'examen. | UN | وقد أسهم نظام الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث بتقديم استجابات إنسانية منسقة من خلال العديد من الأشكال أثناء الفترة التي يغطيها التقرير. |
viii) Appui aux équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe pour leur permettre de participer à quatre exercices nationaux de sauvetage militaire et à au moins un exercice international de grande ampleur, en vue de constituer des capacités de réserve; | UN | ' ٨` تقديم الدعم الفني ﻷفرقة اﻷمم المتحدة لتقييم وتنسيق المساعدة في حالات الكوارث من أجل مشاركتها في أربع عمليات إنقاذ عسكرية على المستوى الوطني، وفي عملية دولية رئيسية واحدة على اﻷقل، لغرض تطوير القدرات الاحتياطية؛ |
À cette occasion, le projet des Nations Unies sur l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe qui vise à améliorer la préparation en prévision des catastrophes dans la région de la CESAP a été lancé. | UN | وقد نُظِّم هذا الاجتماع بهدف استهلال مشروع الأمم المتحدة لتقييم الكوارث وتنسيق شؤونها، الذي يهدف إلى تحسين القدرة على التأهُّب للكوارث في منطقة الإسكاب. |