ويكيبيديا

    "et la crise de la dette" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأزمة الديون
        
    Toutefois, les chocs pétroliers de 1973 et de 1979, la récession mondiale et la crise de la dette ont fait passer ces préoccupations au second plan. UN ومع ذلك، ألقت هزات أسعار النفط لعام 1973 و 1979 والكساد العالمي وأزمة الديون بظلالها على هذه الاهتمامات.
    Dans les pays en voie de développement, certains groupes ont été touchés plus durement que d'autres par la récession économique et la crise de la dette. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أضر الانتكاس الاقتصادي وأزمة الديون قطاعات معينة من السكان في البلدان النامية أكثر من غيرها.
    La stagnation, le chômage et la crise de la dette persistent et le tiers de la population mondiale continue de vivre dans la pauvreté. UN وما فتئت حالة الركود والبطالة وأزمة الديون مستمرة، وما برح ثلث سكان العالم يعيشون في حالة الفقر.
    L'incertitude économique persistante et la crise de la dette dans la zone euro ont conduit de nombreux gouvernements à prendre des mesures d'austérité et à réduire leurs budgets d'aide. UN وأدى استمرار حالة عدم اليقين في الاقتصاد، وأزمة الديون في منطقة اليورو إلى قيام العديد من الحكومات بتنفيذ تدابير تقشفية وتخفيض ميزانيات المعونة.
    L'Équipe spéciale devait traiter les questions telles que la crise financière, les changements climatiques et la crise de la dette, sous l'angle de leurs conséquences pour les peuples autochtones et leurs droits de l'homme. UN وسلطت الضوء على ضرورة قيام فرقة العمل بمعالجة مسائل مثل الأزمة المالية، وتغير المناخ، وأزمة الديون في سياق تأثيرها على الشعوب الأصلية وعلى حقوق الإنسان لهذه الشعوب.
    Les tendances des cours des produits de base et la crise de la dette extérieure sont étroitement liées. UN 62 - ومضى يقول إن ثمة صلة وثيقة بين أنماط السلع الأساسية وأزمة الديون الخارجية.
    et la crise de la dette souveraine > > UN بشأن " الحالة الاقتصادية العالمية وأزمة الديون السيادية "
    Réunion conjointe du Conseil et de la Deuxième Commission sur le thème < < La situation économique mondiale et la crise de la dette souveraine > > UN اجتماع المجلس واللجنة الثانية المشترك بشأن موضوع " الحالة الاقتصادية العالمية وأزمة الديون السيادية "
    Séance conjointe de la Deuxième Commission et du Conseil économique et social sur le thème " La situation économique mondiale et la crise de la dette souveraine " UN جلسة مشتركة بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن موضوع " الوضع الاقتصادي العالمي وأزمة الديون السيادية "
    La fragilité de cette reprise et la crise de la dette de la zone euro peuvent cependant compromettre l'endettement que ces pays peuvent tolérer à long terme et accroître la nécessité de mettre l'accent sur l'amélioration de la capacité des pays africains à gérer leur dette, laquelle est cruciale pour une bonne gestion budgétaire. UN ومع ذلك، فإن هشاشة ذلك الانتعاش وأزمة الديون في منطقة اليورو يمكن أن تؤديا إلى تهديد القدرة على تحمل الديون على المدى الطويل، وزيادة الحاجة إلى التركيز على تحسين القدرة على إدارة الديون في البلدان الأفريقية، وهو أمر حاسم للتوصل إلى إدارة مالية سليمة.
    La crise bancaire et la crise de la dette souveraine sont maintenant étroitement liées et ne peuvent être dissociées d'autres sujets de préoccupation, notamment la persistance d'un chômage élevé, en particulier dans les pays développés, la forte instabilité des taux de change et des marchés des matières premières et l'apparente incapacité des gouvernements à définir des politiques répondant à la crise dans tous ses aspects. UN فالأزمة المصرفية وأزمة الديون السيادية قد أصبحتا متلاحمتين ولا يمكن فصلهما عن مصادر القلق الأخرى، بما فيها استمرار معدلات البطالة العالية، وبخاصة في البلدان المتقدمة، والتقلب الشديد في أسواق العملات والسلع الأساسية، والعجز البادي في الحكومات على وضع سياسات لمعالجة جميع جوانب الأزمة.
    En outre, de nombreuses personnes handicapées ont été touchées par la récente série de crises mondiales, en particulier la crise alimentaire et énergétique, la crise financière et économique, et la crise de la dette publique qui sévit actuellement dans la zone euro, ainsi que par les effets des changements climatiques actuels. UN وعلاوة على ذلك، تأثر الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة بسلسلة الأزمات العالمية التي شهدتها السنوات الأخيرة، بما في ذلك أزمتا الغذاء والطاقة، والأزمة المالية والاقتصادية، وأزمة الديون العامة القائمة في منطقة اليورو، فضلا عن آثار التغير الجاري في المناخ.
    Séance conjointe de la Deuxième Commission et du Conseil économique et social sur le thème " La situation économique mondiale et la crise de la dette souveraine " 1 UN جلسة مشتركة بين اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول موضوع " الوضع الاقتصادي العالمي وأزمة الديون السيادية " (1)
    À sa 52e séance, le 24 octobre 2011, le Conseil a tenu une réunion conjointe avec la Deuxième Commission sur le thème intitulé < < La situation économique mondiale et la crise de la dette souveraine > > . UN 51 - عقد المجلس، في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في إطار جلسته 52، اجتماعا مشتركا مع اللجنة الثانية موضوعه " الحالة الاقتصادية العالمية وأزمة الديون السيادية " .
    Les participants se sont notamment interrogés sur la redéfinition du rôle de l’État dans le contexte de la mondialisation, l’Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) et la crise de la dette extérieure – le FMI a participé à ce débat –, le développement et les droits de l’homme, et l’identité culturelle dans un monde en mutation. UN فتُجرى مناقشات حول " تكييف دور الحكومات مع العولمة " و " مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأزمة الديون الخارجية " ، وشارك في هذه المناقشات أيضا صندوق النقد الدولي، و " التنمية وحقوق اﻹنسان " و " الهوية الثقافية في عالم متغير " .
    M. Busuttil [Direction exécutive et administration, Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)] présente les rapports du Secrétaire général sur les tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base (A/57/381) et la crise de la dette extérieure et le développement (A/57/253), dans cet ordre. UN 13 - السيد بوسوتيل (الإدارة التنفيذية والتنظيم، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، الأونكتاد): قدم، على التوالي، تقريري الأمين العام بشأن الاتجاهات والاحتمالات العالمية المتصلة بالسلع الأساسية (A/37/381) وأزمة الديون الخارجية والتنمية (A/57/253).
    La Deuxième Commission tiendra une séance conjointe (19e séance) avec le Conseil économique et social, pour entendre un exposé sur le thème " La situation économique mondiale et la crise de la dette souveraine " , le lundi 24 octobre 2011 de 9 h 30 à 11 h 30 dans la salle du Conseil économique et social (NLB). UN تعقد اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا مشتركا (الجلسة التاسعة عشرة) للاستماع إلى عرض حول " الوضع الاقتصادي العالمي وأزمة الديون السيادية " وذلك يوم الاثنين 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011 من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    La Deuxième Commission tiendra une séance conjointe (19e séance) avec le Conseil économique et social, pour entendre un exposé sur le thème " La situation économique mondiale et la crise de la dette souveraine " , le lundi 24 octobre 2011 de 9 h 30 à 11 h 30 dans la salle du Conseil économique et social (NLB). UN تعقد اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا مشتركا (الجلسة التاسعة عشرة) للاستماع إلى عرض حول " الوضع الاقتصادي العالمي وأزمة الديون السيادية " وذلك يوم الاثنين 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011 من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    La Deuxième Commission tiendra une séance conjointe (19e séance) avec le Conseil économique et social, pour entendre un exposé sur le thème " La situation économique mondiale et la crise de la dette souveraine " , le lundi 24 octobre 2011 de 9 h 30 à 11 h 30 dans la salle du Conseil économique et social (NLB). UN تعقد اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا مشتركا (الجلسة التاسعة عشرة) للاستماع إلى عرض حول " الوضع الاقتصادي العالمي وأزمة الديون السيادية " وذلك يوم الاثنين 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011 من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد